nheko/resources/langs/nheko_de.ts

1080 lines
35 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-05-29 18:09:12 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2017-05-29 18:54:44 +02:00
<TS version="2.1" language="de">
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>AudioItem</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/timeline/widgets/AudioItem.cpp" line="+118"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Save File</source>
<translation>In Datei speichern</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+331"/>
<source>Failed to upload image. Please try again.</source>
<translation>Hochladen der Bilddatei fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Failed to upload file. Please try again.</source>
<translation>Hochladen der Datei fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Failed to upload audio. Please try again.</source>
<translation>Hochladen der Audiodatei fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Failed to upload video. Please try again.</source>
<translation>Hochladen der Videodatei fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Wiederherstellung des OLM Accounts fehlgeschlagen. Bitte logge dich erneut ein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Nachrichten konnten nicht aus dem Cache geladen werden. Bitte melde dich erneut an.</translation>
</message>
<message>
<location line="+198"/>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Erstellung des Schlüsselmaterials fehlgeschlagen. Antwort des Servers: %1 %2. Bitte versuche es später erneut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<location line="+153"/>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Bitte melde dich erneut an: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Raum konnte nicht erstellt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Konnte den Raum nicht verlassen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+130"/>
<source>All rooms</source>
<translation>Alle Räume</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Favourite rooms</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Low priority rooms</source>
<translation>Räume niedriger Priorität</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source> (tag)</source>
<translation type="unfinished"> (tag)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source> (community)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
2018-05-18 19:38:28 +02:00
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+58"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
2018-05-18 19:38:28 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2018-05-18 19:38:28 +02:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2018-05-18 19:38:28 +02:00
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
2018-05-18 19:38:28 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>Thema</translation>
2018-05-18 19:38:28 +02:00
</message>
</context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<context>
<name>FileItem</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/widgets/FileItem.cpp" line="+107"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ImageItem</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/widgets/ImageItem.cpp" line="+241"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Save image</source>
<translation>Bild speichern</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>InviteeItem</name>
<message>
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+17"/>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+80"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Matrix ID</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Matrix-ID</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>z.B. @joe:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Device name</source>
<translation>Gerätename</translation>
</message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<message>
<location line="+19"/>
<source>LOGIN</source>
<translation>ANMELDEN</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
<location line="+84"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Antwort war fehlerhaft.</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
<location line="+6"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Automatische Erkennung fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler bei Anfrage .well-known.</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
<location line="+24"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Benötigte Ansprechpunkte nicht auffindbar. Möglicherweise kein Matrixserver.</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Erhaltene Antwort war fehlerhaft. Bitte Homeserverdomain prüfen.</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte Homeserverdomain prüfen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Empty password</source>
<translation>Leeres Passwort</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>MemberList</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+96"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Room members</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Teilnehmerliste</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QuickSwitcher</name>
<message>
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+71"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Search for a room...</source>
<translation>Raum suchen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+77"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Username</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Benutzername</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password confirmation</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Passwortbestätigung</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Home Server</source>
<translation>Homeserver</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>REGISTER</source>
<translation>REGISTRIEREN</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Invalid username</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Ungültiger Benutzername</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>Passwort nicht lang genug (mind. 8 Zeichen)</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Passwörter stimmen nicht überein</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid server name</source>
<translation>Ungültiger Servername</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReplyPopup</name>
<message>
<location filename="../../src/popups/ReplyPopup.cpp" line="+45"/>
<source>Logout</source>
<translation>Abmelden</translation>
</message>
</context>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
<context>
<name>RoomInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2205"/>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
<source>no version stored</source>
<translation>keine Version gespeichert</translation>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
</message>
</context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<context>
<name>RoomInfoListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+93"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Leave room</source>
<translation>Raum verlassen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+181"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Accept</source>
<translation>Akzeptieren</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Decline</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Ablehnen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SideBarActions</name>
<message>
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+38"/>
<source>User settings</source>
<translation>Benutzereinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Create new room</source>
<translation>Neuen Raum erstellen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Join a room</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Raum betreten</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Start a new chat</source>
<translation>Neues Gespräch beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Room directory</source>
<translation>Raumverzeichnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIndicator</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+107"/>
<source>Encrypted</source>
<translation>Verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delivered</source>
<translation>Erhalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Seen</source>
<translation>Gelesen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sent</source>
<translation>Gesendet</translation>
</message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</context>
<context>
<name>TextInputWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+507"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Versende Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+164"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Write a message...</source>
<translation>Schreibe eine Nachricht</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Send a message</source>
<translation>Versende eine Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Emoji</source>
<translation>Emoji</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Select a file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
<translation>Verbindung verloren. Nheko versucht sie wieder aufzunehmen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineItem</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+85"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>Nachricht zurückziehen fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineView</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineView.cpp" line="+245"/>
<source>Encryption is enabled</source>
<translation>Verschlüsselung aktiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can&apos;t be decrypted</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>-- Decryption Error (failed to communicate with DB) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can&apos;t be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can&apos;t be decrypted, because the DB access failed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can&apos;t be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed ad %1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn&apos;t parse it, because Nheko/mtxclient don&apos;t support that event type yet</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</context>
<context>
<name>TopRoomBar</name>
<message>
<location filename="../../src/TopRoomBar.cpp" line="+79"/>
<source>Room options</source>
<translation>Raumoptionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Mentions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Invite users</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Benutzer einladen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Members</source>
<translation>Teilnehmer</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Leave room</source>
<translation>Raum verlassen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+120"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Show</source>
<translation>Zeigen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Schließen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TypingDisplay</name>
2019-07-28 18:13:16 +02:00
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/TypingDisplay.cpp" line="+37"/>
<source>%1 and %2 are typing</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation>
<numerusform>%1%2 tippt</numerusform>
<numerusform>%1 und %2 tippen</numerusform>
</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoWidget</name>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<message>
<location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+87"/>
<source>Logout</source>
<translation>Abmelden</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>UserSettingsPage</name>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<message>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+166"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Minimize to tray</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Ins Benachrichtigungsfeld minimieren</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Start in tray</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Im Benachrichtigungsfeld starten</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Group&apos;s sidebar</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Gruppen-Seitenleiste</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Typing notifications</source>
<translation>Schreibbenachrichtigungen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Lesebestätigungen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Desktop notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Scale factor</source>
<translation>Skalierungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Font size</source>
<translation>Schriftgröße</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Font Family</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Emoji Font Famly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Theme</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Erscheinungsbild</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Device ID</source>
<translation>Geräte-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Device Fingerprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Session Keys</source>
<translation>Sitzungsschlüssel</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>IMPORT</source>
<translation>IMPORTIEREN</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>EXPORT</source>
<translation>EXPORTIEREN</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>ENCRYPTION</source>
<translation>VERSCHLÜSSELUNG</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>GENERAL</source>
<translation>ALLGEMEINES</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<source>Open Sessions File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+18"/>
<location line="+9"/>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<location line="+19"/>
<location line="+10"/>
<location line="+18"/>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source>Error</source>
<translation>Feher</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<location line="+32"/>
<source>File Password</source>
<translation>Password für Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
<translation>Bitte gib das Passwort zum Enschlüsseln der Datei ein:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+32"/>
<source>The password cannot be empty</source>
<translation>Das Passwort darf nicht leer sein</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
<translation>Bitte gib das Passwort zum Verschlüsseln der Sitzungsschlüssel ein:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>File to save the exported session keys</source>
<translation>Datei zum Speichern der zu exportierenden Sitzungsschlüssel</translation>
</message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+46"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
<translation>Willkommen bei nheko! Ein Desktop-Client für das Matrix-Protokoll.</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enjoy your stay!</source>
<translation>Genieße deinen Aufenthalt!</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>REGISTER</source>
<translation>REGISTRIEREN</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>LOGIN</source>
<translation>ANMELDEN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>descriptiveTime</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+104"/>
<source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<context>
<name>dialogs::CreateRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/>
<source>Create room</source>
<translation>Raum erstellen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Name</source>
<translation>Raumname</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<location line="+3"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Topic</source>
<translation>Thema</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<location line="+3"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Alias</source>
<translation>Raumalias</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<location line="+8"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Room Visibility</source>
<translation>Raumsichtbarkeit</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Room Preset</source>
<translation>Raumvorlage</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Direct Chat</source>
<translation>Direkter Chat</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::InviteUsers</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+41"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>User ID to invite</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Benutzer-ID, die eingeladen werden soll</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::JoinRoom</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/>
<source>Join</source>
<translation>Betreten</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Room ID or alias</source>
<translation>Raum-ID oder -Alias</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::LeaveRoom</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Are you sure you want to leave?</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Willst du wirklich den Raum verlassen?</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::Logout</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+47"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Logout. Are you sure?</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Willst du dich wirklich abmelden?</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+42"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Upload</source>
<translation>Hochladen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<location line="+1"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+84"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Media type: %1
Media size: %2
</source>
<translation>Medien-Typ: %1
Medien-Größe: %2
</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::ReCaptcha</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Bestätigen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<location line="+11"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
<translation>Löse das reCAPTCHA und drücke den &quot;Bestätigen&quot;-Knopf</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::ReadReceipts</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+121"/>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
<source>Read receipts</source>
<translation>Lesebestätigungen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
</context>
<context>
<name>dialogs::ReceiptItem</name>
<message>
<location line="-44"/>
<source>Today %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Yesterday %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-03-28 10:05:08 +02:00
</context>
<context>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<name>dialogs::RoomSettings</name>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+113"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Info</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Internal ID</source>
<translation>interne ID</translation>
</message>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
<message>
<location line="+10"/>
<source>Room Version</source>
<translation>Raumversion</translation>
2019-06-27 20:53:44 +02:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Notifications</source>
<translation>Benachrichtigungen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Muted</source>
<translation>Stumm</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mentions only</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Nur Erwähnungen</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>All messages</source>
<translation>Alle Nachrichten</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Room access</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Raumzugang</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Anyone and guests</source>
<translation>Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (auch Gäste)</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Anyone</source>
<translation>Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (ausgenommen Gäste)</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invited users</source>
2019-02-17 18:54:16 +01:00
<translation>Nur Eingeladene</translation>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>End-to-End Encryption</source>
<translation>Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Respond to key requests</source>
<translation>Schlüsselnfrage beantworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
E2E implementation until device verification is completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+53"/>
<source>%n member(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Teilnehmer</numerusform>
<numerusform>%n Teilnehmer</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+140"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation>Aktivierung der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation>Wähle einen Avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected media is not an image</source>
<translation>Die ausgewählte Datei ist keine Bilddatei</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading media: %1</source>
<translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+20"/>
<source>Failed to upload image: %s</source>
<translation>Hochladen der Bilddatei fehlgeschlagen: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::UserProfile</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+63"/>
<source>Ban the user from the room</source>
<translation>Banne den Nutzer aus diesem Raum</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Ignore messages from this user</source>
<translation>Nachrichten von diesem Nutzer ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Kick the user from the room</source>
<translation>Entferne diesen Nutzer aus dem Raum</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Start a conversation</source>
<translation>Gespräch beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Devices</source>
<translation>Geräte</translation>
</message>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
</context>
<context>
<name>emoji::Panel</name>
<message>
<location filename="../../src/emoji/Panel.cpp" line="+125"/>
2018-05-13 21:09:26 +02:00
<source>Smileys &amp; People</source>
<translation>Smileys &amp; Personen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Animals &amp; Nature</source>
<translation>Tiere &amp; Natur</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Food &amp; Drink</source>
<translation>Essen &amp; Trinken</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitäten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Travel &amp; Places</source>
<translation>Reisen &amp; Orte</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Objects</source>
<translation>Objekte</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Flags</source>
<translation>Flaggen</translation>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+46"/>
<source>You</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+219"/>
<source>sent a file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>sent an image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>sent an audio file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>sent a video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2017-05-29 18:09:12 +02:00
</TS>