Update German translation

This commit is contained in:
Nicolas Werner 2021-01-15 17:25:09 +01:00
parent a42ac6c8c0
commit 2bb49fe02a
1 changed files with 53 additions and 47 deletions

View File

@ -1366,7 +1366,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineViewManager.cpp" line="+423"/> <location filename="../../src/timeline/TimelineViewManager.cpp" line="+423"/>
<source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source> <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Keinen verschlüsselten Chat mit diesem User gefunden. Erstelle einen verschlüsselten 1:1 Chat mit diesem Nutzer und versuche es erneut.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1374,38 +1374,38 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/TopBar.qml" line="+43"/> <location filename="../qml/TopBar.qml" line="+43"/>
<source>Back to room list</source> <source>Back to room list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zurück zur Raumliste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>No room selected</source> <source>No room selected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kein Raum ausgewählt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+29"/> <location line="+29"/>
<source>Room options</source> <source>Room options</source>
<translation type="unfinished">Raumoptionen</translation> <translation>Raumoptionen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
<source>Invite users</source> <source>Invite users</source>
<translation type="unfinished">Benutzer einladen</translation> <translation>Benutzer einladen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Members</source> <source>Members</source>
<translation type="unfinished">Teilnehmer</translation> <translation>Teilnehmer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Leave room</source> <source>Leave room</source>
<translation type="unfinished">Raum verlassen</translation> <translation>Raum verlassen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation> <translation>Einstellungen</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1431,37 +1431,37 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Set custom status message</source> <source>Set custom status message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Setze eine benutzerdefinierte Statusnachricht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>Custom status message</source> <source>Custom status message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Benutzerdefinierter Status</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>
<source>Set presence automatically</source> <source>Set presence automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Setze Präsenz automatisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Unavailable</source> <source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nicht verfügbar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1469,22 +1469,22 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/UserProfile.qml" line="+61"/> <location filename="../qml/UserProfile.qml" line="+61"/>
<source>Verify</source> <source>Verify</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Verifizieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+23"/> <location line="+23"/>
<source>Ban the user</source> <source>Ban the user</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Banne den Nutzer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Start a private chat</source> <source>Start a private chat</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Starte eine private Konservation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>Kick the user</source> <source>Kick the user</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kicke den Nutzer</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1512,48 +1512,49 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
<message> <message>
<location line="-195"/> <location line="-195"/>
<source>profile: %1</source> <source>profile: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Profil: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+112"/> <location line="+112"/>
<source>CALLS</source> <source>CALLS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>TELEFONATE</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+46"/> <location line="+46"/>
<source>Cross Signing Keys</source> <source>Cross Signing Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Cross-Signing Schlüssel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>REQUEST</source> <source>REQUEST</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ANFRAGEN</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>DOWNLOAD</source> <source>DOWNLOAD</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>DOWNLOADEN</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+27"/> <location line="+27"/>
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source> <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Applikation im Hintergrund weiterlaufen lassen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source> <source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Starte die Applikation im Hintergrund ohne ein Fenster zu öffnen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>Change the appearance of user avatars in chats. <source>Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.</source> OFF - square, ON - Circle.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ändert das Aussehen von Benutzeravataren.
AUS - Quadratisch, AN - Kreis.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Seitenleiste mit Gruppen und Tags neben der Raumliste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
@ -1564,7 +1565,8 @@ OFF - square, ON - Circle.</source>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar. <source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</source> Only affects messages in encrypted chats.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Entschlüssle Nachrichten in der Seitenliste.
Betrifft nur Nachrichten in verschlüsselten Chats.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1574,17 +1576,17 @@ Only affects messages in encrypted chats.</source>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zeige Knöpfe für das schnelle Antworten, Reagieren und zusätzliche Optionen neben jeder Nachricht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Limit width of timeline</source> <source>Limit width of timeline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mache die Nachrichtenliste schmaler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Setze die maximale Breite für die Nachrichtenliste (in Pixeln). Das kann Nachrichten auf breiten Bildschirmen verbessern, wenn Nheko im Vollbildmodus verwendet wird.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1595,7 +1597,8 @@ Only affects messages in encrypted chats.</source>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show who is typing in a room. <source>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zeige wer gerade in einem Raum tippt.
Diese Einstellung steuert auch, ob das eigene Tippen an andere gesendet wird.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
@ -1618,7 +1621,8 @@ If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a nu
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show if your message was read. <source>Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.</source> Status is displayed next to timestamps.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zeige ob eine Nachricht gelesen wurde.
Der Status wird neben der Nachricht angezeigt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1629,7 +1633,8 @@ Status is displayed next to timestamps.</source>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Allow using markdown in messages. <source>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nutze Markdown als Format für Nachrichten.
Wenn deaktiviert werden alle Nachrichten als unformatierter Text gesendet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1639,18 +1644,19 @@ When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source> <source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zeige Benachrichtigungen für empfangene Nachrichten, wenn der Client ist nicht fokussiert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Alert on notification</source> <source>Alert on notification</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bei Nachrichten Fenster hervorheben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show an alert when a message is received. <source>Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source> This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hebe das Fenster hervor, wenn eine Nachricht empfangen wurde.
Normalerweise animiert das den Taskbaricon oder färbt das Fenster orange ein.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1680,12 +1686,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message> <message>
<location line="+395"/> <location line="+395"/>
<source>CACHED</source> <source>CACHED</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>IM CACHE</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>NOT CACHED</source> <source>NOT CACHED</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>NICHT IM CACHE</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-449"/> <location line="-449"/>
@ -1910,27 +1916,27 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message> <message>
<location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+7"/> <location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+7"/>
<source>Waiting for other party</source> <source>Waiting for other party</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Warten auf die andere Seite...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
<source>Waiting for other side to accept the verification request.</source> <source>Waiting for other side to accept the verification request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Es wird gewartet, dass die andere Seite die Verifizierungsanfrage akzeptiert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Waiting for other side to continue the verification process.</source> <source>Waiting for other side to continue the verification process.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess fortsetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Waiting for other side to complete the verification process.</source> <source>Waiting for other side to complete the verification process.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess abschließt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation> <translation>Abbrechen</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2307,12 +2313,12 @@ Medien-Größe: %2
<message> <message>
<location line="+14"/> <location line="+14"/>
<source>Confirm DM</source> <source>Confirm DM</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Direktnachrickt bestätigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat?</source> <source>Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Möchtest du wirklich einen privaten Chat mit %1 (%2) starten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+54"/> <location line="+54"/>