From 2bb49fe02a6012eccfb426523faa06a6194329a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Werner Date: Fri, 15 Jan 2021 17:25:09 +0100 Subject: [PATCH] Update German translation --- resources/langs/nheko_de.ts | 100 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts index f3db8bd2..37e4bf5e 100644 --- a/resources/langs/nheko_de.ts +++ b/resources/langs/nheko_de.ts @@ -1366,7 +1366,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. - + Keinen verschlüsselten Chat mit diesem User gefunden. Erstelle einen verschlüsselten 1:1 Chat mit diesem Nutzer und versuche es erneut. @@ -1374,38 +1374,38 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Back to room list - + Zurück zur Raumliste No room selected - + Kein Raum ausgewählt Room options - Raumoptionen + Raumoptionen Invite users - Benutzer einladen + Benutzer einladen Members - Teilnehmer + Teilnehmer Leave room - Raum verlassen + Raum verlassen Settings - Einstellungen + Einstellungen @@ -1431,37 +1431,37 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Set custom status message - + Setze eine benutzerdefinierte Statusnachricht Custom status message - + Benutzerdefinierter Status Status: - + Status: Set presence automatically - + Setze Präsenz automatisch Online - + Online Unavailable - + Nicht verfügbar Offline - + Offline @@ -1469,22 +1469,22 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Verify - + Verifizieren Ban the user - + Banne den Nutzer Start a private chat - + Starte eine private Konservation Kick the user - + Kicke den Nutzer @@ -1512,48 +1512,49 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 profile: %1 - + Profil: %1 CALLS - + TELEFONATE Cross Signing Keys - + Cross-Signing Schlüssel REQUEST - + ANFRAGEN DOWNLOAD - + DOWNLOADEN Keep the application running in the background after closing the client window. - + Applikation im Hintergrund weiterlaufen lassen. Start the application in the background without showing the client window. - + Starte die Applikation im Hintergrund ohne ein Fenster zu öffnen. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle. - + Ändert das Aussehen von Benutzeravataren. +AUS - Quadratisch, AN - Kreis. Show a column containing groups and tags next to the room list. - + Seitenleiste mit Gruppen und Tags neben der Raumliste. @@ -1564,7 +1565,8 @@ OFF - square, ON - Circle. Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. - + Entschlüssle Nachrichten in der Seitenliste. +Betrifft nur Nachrichten in verschlüsselten Chats. @@ -1574,17 +1576,17 @@ Only affects messages in encrypted chats. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. - + Zeige Knöpfe für das schnelle Antworten, Reagieren und zusätzliche Optionen neben jeder Nachricht. Limit width of timeline - + Mache die Nachrichtenliste schmaler Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised - + Setze die maximale Breite für die Nachrichtenliste (in Pixeln). Das kann Nachrichten auf breiten Bildschirmen verbessern, wenn Nheko im Vollbildmodus verwendet wird. @@ -1595,7 +1597,8 @@ Only affects messages in encrypted chats. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. - + Zeige wer gerade in einem Raum tippt. +Diese Einstellung steuert auch, ob das eigene Tippen an andere gesendet wird. @@ -1618,7 +1621,8 @@ If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a nu Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. - + Zeige ob eine Nachricht gelesen wurde. +Der Status wird neben der Nachricht angezeigt. @@ -1629,7 +1633,8 @@ Status is displayed next to timestamps. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. - + Nutze Markdown als Format für Nachrichten. +Wenn deaktiviert werden alle Nachrichten als unformatierter Text gesendet. @@ -1639,18 +1644,19 @@ When disabled, all messages are sent as a plain text. Notify about received message when the client is not currently focused. - + Zeige Benachrichtigungen für empfangene Nachrichten, wenn der Client ist nicht fokussiert. Alert on notification - + Bei Nachrichten Fenster hervorheben Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. - + Hebe das Fenster hervor, wenn eine Nachricht empfangen wurde. +Normalerweise animiert das den Taskbaricon oder färbt das Fenster orange ein. @@ -1680,12 +1686,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash CACHED - + IM CACHE NOT CACHED - + NICHT IM CACHE @@ -1910,27 +1916,27 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Waiting for other party… - + Warten auf die andere Seite... Waiting for other side to accept the verification request. - + Es wird gewartet, dass die andere Seite die Verifizierungsanfrage akzeptiert. Waiting for other side to continue the verification process. - + Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess fortsetzt. Waiting for other side to complete the verification process. - + Es wird gewartet, dass die andere Seite den Verifizierungsprozess abschließt. Cancel - Abbrechen + Abbrechen @@ -2307,12 +2313,12 @@ Medien-Größe: %2 Confirm DM - + Direktnachrickt bestätigen Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat? - + Möchtest du wirklich einen privaten Chat mit %1 (%2) starten?