nheko/resources/langs/nheko_pl.ts

808 lines
26 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>AudioItem</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/widgets/AudioItem.cpp" line="+118"/>
<source>Save File</source>
<translation>Zapisz plik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+321"/>
<source>Failed to upload image. Please try again.</source>
<translation>Nie udało się wysłać obrazu. Spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Failed to upload file. Please try again.</source>
<translation>Nie udało się wysłać pliku. Spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Failed to upload audio. Please try again.</source>
<translation>Nie udało się wysłać pliku dźwiękowego. Spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Failed to upload video. Please try again.</source>
<translation>Nie udało się wysłać filmu. Spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+364"/>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Nie udało się przywrócić konta OLM. Spróbuj zalogować się ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Nie udało się przywrócić zapisanych danych. Spróbuj zalogować się ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+201"/>
<location line="+139"/>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Spróbuj zalogować się ponownie: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Tworzenie pokoju nie powiodło się: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Nie udało się opuścić pokoju: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateSeparator</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/InfoMessage.cpp" line="+68"/>
<source>Today</source>
<translation>Dzisiaj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Wczoraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+56"/>
<source>APPLY</source>
<translation>ZASTOSUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>CANCEL</source>
<translation>ANULUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>Temat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileItem</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/widgets/FileItem.cpp" line="+108"/>
<source>Save File</source>
<translation>Zapisz plik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageItem</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/widgets/ImageItem.cpp" line="+236"/>
<source>Save image</source>
<translation>Zapisz obraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+79"/>
<source>Matrix ID</source>
<translation>ID Matrixa</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>np. @joe:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Device name</source>
<translation>Nazwa urządzenia</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>LOGIN</source>
<translation>ZALOGUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Nie odnaleziono wymaganych punktów końcowych. To może nie być serwer Matriksa.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Empty password</source>
<translation>Puste hasło</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemberList</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+82"/>
<source>Room members</source>
<translation>Członkowie pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>SHOW MORE</source>
<translation>POKAŻ WIĘCEJ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickSwitcher</name>
<message>
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+71"/>
<source>Search for a room...</source>
<translation>Wyszukaj pokoju…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+77"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password confirmation</source>
<translation>Potwierdzenie hasła</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Home Server</source>
<translation>Serwer domowy</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>REGISTER</source>
<translation>ZAREJESTRUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Nieprawidłowa nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>Hasło jest zbyt krótkie (min. 8 znaków)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Hasła nie pasują do siebie</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid server name</source>
<translation>Nieprawidłowa nazwa serwera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfoListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+79"/>
<source>Leave room</source>
<translation>Opuść pokój</translation>
</message>
<message>
<location line="+153"/>
<source>Accept</source>
<translation>Akceptuj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Decline</source>
<translation>Odrzuć</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBarActions</name>
<message>
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+32"/>
<source>User settings</source>
<translation>Ustawienia użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create new room</source>
<translation>Utwórz nowy pokój</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Join a room</source>
<translation>Dołącz do pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Start a new chat</source>
<translation>Utwórz nowy czat</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Room directory</source>
<translation>Katalog pokojów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIndicator</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+100"/>
<source>Encrypted</source>
<translation>Szyfrowana</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delivered</source>
<translation>Dostarczono</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Seen</source>
<translation>Wyświetlona</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sent</source>
<translation>Wysłana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextInputWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+454"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Wyślij plik</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+154"/>
<source>Write a message...</source>
<translation>Napisz wiadomość…</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Send a message</source>
<translation>Wyślij wiadomość</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Emoji</source>
<translation>Emoji</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
<translation>Utracono połączenie. Nheko próbuje połączyć się ponownie…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineItem</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+76"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>Redagowanie wiadomości nie powiodło się: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineView</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineView.cpp" line="+235"/>
<source>Encryption is enabled</source>
<translation>Szyfrowanie jest włączone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopRoomBar</name>
<message>
<location filename="../../src/TopRoomBar.cpp" line="+68"/>
<source>Room options</source>
<translation>Ustawienia pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invite users</source>
<translation>Zaproś użytkowników</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Members</source>
<translation>Członkowie</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Leave room</source>
<translation>Opuść pokój</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+116"/>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypingDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/TypingDisplay.cpp" line="+49"/>
<source> is typing</source>
<translation> pisze</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> are typing</source>
<translation> piszą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+78"/>
<source>Logout</source>
<translation>Wyloguj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+140"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Zminimalizuj do paska zadań</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Start in tray</source>
<translation>Rozpocznij na pasku zadań</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Re-order rooms based on activity</source>
<translation>Porządkuj pokoje na podstawie aktywności</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Group&apos;s sidebar</source>
<translation>Pasek boczny grupy</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Typing notifications</source>
<translation>Powiadomienia o pisaniu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Potwierdzenia przeczytania</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Desktop notifications</source>
<translation>Powiadomienia na pulpicie</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Scale factor (requires restart)</source>
<translation>Czynnik skalowania (wymaga ponownego uruchomienia)</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Theme</source>
<translation>Motyw</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Device ID</source>
<translation>ID urządzenia</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Device Fingerprint</source>
<translation>Odcisk palca urządzenia</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>ENCRYPTION</source>
<translation>SZYFROWANIE</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GENERAL</source>
<translation>OGÓLNE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+44"/>
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
<translation>Witamy w nheko! Desktopowy klient protokołu Matrix.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enjoy your stay!</source>
<translation>Udanego pobytu!</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>REGISTER</source>
<translation>ZAREJESTRUJ SIĘ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>LOGIN</source>
<translation>ZALOGUJ SIĘ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::CreateRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+41"/>
<source>CANCEL</source>
<translation>ANULUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Topic</source>
<translation>Temat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alias</source>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Room Visibility</source>
<translation>Widoczność pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Room Preset</source>
<translation>Preset pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Direct Chat</source>
<translation>Czat bezpośredni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::InviteUsers</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+40"/>
<source>CANCEL</source>
<translation>ANULUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User ID to invite</source>
<translation>ID użytkownika do zaproszenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::JoinRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+34"/>
<source>CANCEL</source>
<translation>ANULUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Room ID or alias</source>
<translation>ID pokoju lub alias</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::LeaveRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+33"/>
<source>CANCEL</source>
<translation>ANULUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Are you sure you want to leave?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wyjść?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::Logout</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+52"/>
<source>CANCEL</source>
<translation>ANULUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Logout. Are you sure?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wylogować się?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+42"/>
<source>Upload</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Media type: %1
Media size: %2
</source>
<translation>Rodzaj multimediów: %1
Rozmiar multimediów: %2
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::ReCaptcha</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+38"/>
<source>CONFIRM</source>
<translation>POTWIERDŹ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>CANCEL</source>
<translation>ANULUJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
<translation>Rozwiąż reCAPTCHA i naciśnij przycisk „potwierdź”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::ReadReceipts</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+104"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Potwierdzenia przeczytania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::RoomSettings</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+116"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Muted</source>
<translation>Wyciszone</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mentions only</source>
<translation>Tylko wspomnienia</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>All messages</source>
<translation>Wszystkie wiadomości</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Room access</source>
<translation>Dostęp do pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Anyone and guests</source>
<translation>Wszyscy i goście</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Anyone</source>
<translation>Wszyscy</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invited users</source>
<translation>Zaproszeni użytkownicy</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Szyfrowanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>End-to-End Encryption</source>
<translation>Szyfrowanie end-to-end</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
<translation>Szyfrowanie jest obecnie eksperymentalne i może spowodować nieoczekiwane błędy. &lt;br&gt;Zapamiętaj, że nie może zostać później wyłączona.</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Respond to key requests</source>
<translation>Odpowiadaj na żądania o klucze</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
E2E implementation until device verification is completed.</source>
<translation>Określa, czy klient powinien odpowiadać automatycznie z kluczami
sesji na żądania. Używaj ostrożnie, jest to tymczasowe rozwiązanie
do testowania implementacji E2E, zanim weryfikacja urządzeń będzie ukończona.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+46"/>
<source>%n member(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n członek</numerusform>
<numerusform>%n członków</numerusform>
<numerusform>%n członków</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+123"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation>Nie udało się włączyć szyfrowania: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::UserProfile</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+59"/>
<source>Ban the user from the room</source>
<translation>Zablokuj użytkownika w tym pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Ignore messages from this user</source>
<translation>Ignoruj wiadomości od tego użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Kick the user from the room</source>
<translation>Wyrzuć użytkownika z tego pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Start a conversation</source>
<translation>Rozpocznij rozmowę</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Devices</source>
<translation>Urządzenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>emoji::Panel</name>
<message>
<location filename="../../src/emoji/Panel.cpp" line="+125"/>
<source>Smileys &amp; People</source>
<translation>Twarze i ludzie</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Animals &amp; Nature</source>
<translation>Zwierzęta i natura</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Food &amp; Drink</source>
<translation>Jedzenie i napoje</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktywność</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Travel &amp; Places</source>
<translation>Podróże i miejsca</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Objects</source>
<translation>Przedmioty</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Flags</source>
<translation>Flagi</translation>
</message>
</context>
</TS>