nheko/resources/langs/nheko_eo.ts

2751 lines
94 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eo">
<context>
<name>ActiveCallBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+106"/>
<source>Calling...</source>
<translation>Vokante…</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Konektante…</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Vi vidigas vian ekranon</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation type="unfinished">Kaŝi/Montri bildon en bildo</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unmute Mic</source>
<translation>Malsilentigi mikrofonon</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
<translation>Silentigi mikrofonon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AwaitingVerificationConfirmation</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/AwaitingVerificationConfirmation.qml" line="+11"/>
<source>Awaiting Confirmation</source>
<translation>Atendante konfirmon</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Waiting for other side to complete verification.</source>
<translation>Atendante kontrolon venontan de la alia flanko.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cache</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2016"/>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Vi aliĝis ĉi tiun ĉambron.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInvite</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+70"/>
<source>Video Call</source>
<translation>Vidvoko</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Voĉvoko</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>No microphone found.</source>
<translation>Neniu mikrofono troviĝis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+64"/>
<source>Video Call</source>
<translation>Vidvoko</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Voĉvoko</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
<translation>Aparatoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Accept</source>
<translation>Akcepti</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Unknown microphone: %1</source>
<translation>Nekonata mikrofono: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unknown camera: %1</source>
<translation>Nekonata filmilo: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Decline</source>
<translation>Rifuzi</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>No microphone found.</source>
<translation>Neniu mikrofono troviĝis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/>
<source>Entire screen</source>
<translation type="unfinished">Tuta ekrano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+204"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Malsukcesis inviti uzanton: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+809"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation type="unfinished">Invitita uzanto: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-509"/>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Malsukcesis migrado de kaŝmemoro al nuna versio. Tio povas havi diversajn kialojn. Bonvolu raporti eraron kaj dume provi malpli novan version. Alternative, vi povas provi forigi la kaŝmemoron permane.</translation>
</message>
<message>
<location line="+412"/>
<source>Confirm join</source>
<translation>Konfirmu aliĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to join %1?</source>
<translation>Ĉu vi certe volas aliĝi al %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Room %1 created.</source>
<translatorcomment>I believe that the -at ending is correct here.</translatorcomment>
<translation>Ĉambro %1 farit.</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+324"/>
<source>Confirm invite</source>
<translation>Konfirmu inviton</translation>
</message>
<message>
<location line="-323"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Ĉu vi certe volas inviti uzanton %1 (%2)?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Malsukcesis inviti uzanton %1 al %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Confirm kick</source>
<translation>Konfirmu forpelon</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
<translation>Ĉu vi certe volas forpeli uzanton %1 (%2)?</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Forpelis uzanton: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Confirm ban</source>
<translation>Konfirmu forbaron</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
<translation>Ĉu vi certe volas forbari uzanton %1 (%2)?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Malsukcesis forbari uzanton %1 en %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Forbaris uzanton: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation>Konfirmu malforbaron</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Ĉu vi certe volas malforbari uzanton %1 (%2)?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Malsukcesis malforbari uzanton %1 en %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Malforbaris uzanton: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Ĉu vi certe volas komenci privatan babilon kun %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="-818"/>
<source>Cache migration failed!</source>
<translation>Malsukcesis migrado de kaŝmemoro!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation type="unfinished">Neakorda versio de kaŝmemoro</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.</source>
<translation>La kaŝmemoro sur via disko estas pli nova ol kiom ĉi tiu versio de Nheko subtenas. Bonvolu ĝisdatigi la programon aŭ vakigi vian kaŝmemoron.</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+145"/>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Malsukcesis agordi ĉifrajn ŝlosilojn. Respondo de servilo: %1 %2. Bonvolu reprovi poste.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+123"/>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Bonvolu provi resaluti: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Malsukcesis aliĝi al ĉambro: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You joined the room</source>
<translation>Vi aliĝis la ĉambron</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Malsukcesis forigi inviton: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Malsukcesis krei ĉambron: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Malsukcesis eliri el ĉambro: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
<translation>Malsukcesis forpeli uzanton %1 de %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+30"/>
<source>Hide rooms with this tag or from this community</source>
<translation>Kaŝi ĉambrojn kun ĉi tiu etikedo aŭ de ĉi tiu komunumo</translation>
</message>
<message>
<location line="+153"/>
<source>All rooms</source>
<translation>Ĉiuj ĉambroj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Favourite rooms</source>
<translation>Preferaj ĉambroj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Low priority rooms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Server Notices</source>
<comment>Tag translation for m.server_notice</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source> (tag)</source>
<translation> (etikedo)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source> (community)</source>
<translation> (komunumo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+228"/>
<source>Decrypt secrets</source>
<translation>Malĉifri sekretojn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Enigu vian rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon por malĉifri viajn sekretojn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Decryption failed</source>
<translation>Malsukcesis malĉifrado</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Malsukcesis malĉifri sekretojn per la donitaj rehava ŝlosilo aŭ pasfrazo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DigitVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+11"/>
<source>Verification Code</source>
<translation>Kontrolkodo</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
<translation>Bonvolu kontroli la sekvantajn ciferojn. Vi devus vidi la samajn numerojn ambaŭflanke. Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Ili ne akordas!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ili akordas!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+42"/>
<source>Apply</source>
<translation>Apliki</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
<translation>Nomo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>Temo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+59"/>
<source>Search</source>
<translation>Serĉu</translation>
</message>
<message>
<location line="+172"/>
<source>People</source>
<translation>Homoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
<translation>Naturo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
<translation>Manĝaĵo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktiveco</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
<translation>Vojaĝoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
<translation>Objektoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Simboloj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<translation>Flagoj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+11"/>
<source>Verification Code</source>
<translation>Kontrolkodo</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
<translation>Bonvolu kontroli per la jenaj bildosignoj. Vi devus vidi la samajn bildosignojn ambaŭflanke. Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!</translation>
</message>
<message>
<location line="+376"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Ili ne akordas!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ili akordas!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+34"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Ĉi tiu mesaĝo ne estas ĉifrita!</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Encrypted by a verified device</source>
<translation>Ĉifrita de kontrolita aparato</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
<translation>Ĉifrita de nekontrolita aparato, sed vi fidis je tiu uzanto ĝis nun.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device</source>
<translation>Ĉifrita de nekontrolita aparato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventStore</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/EventStore.cpp" line="+616"/>
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can&apos;t be decrypted.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Encrypted Event (Key not valid for this index) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can&apos;t be decrypted with this key since it is not valid for this index </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+63"/>
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can&apos;t be decrypted, because the DB access failed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-49"/>
<location line="+62"/>
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can&apos;t be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn&apos;t parse it, because Nheko/mtxclient don&apos;t support that event type yet.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>-- Replay attack! This message index was reused! --</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Message by unverified device! --</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Failed</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+11"/>
<source>Verification failed</source>
<translation>Malsukcesis kontrolo</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
<translation>Alia kliento ne subtenas nian kontrolan protokolon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source>
<translation>Troviĝis malakordo de ŝlosiloj!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Trafiĝis tempolimo de aparata kontrolo.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>Aliulo nuligis la kontrolon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForwardCompleter</name>
<message>
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+44"/>
<source>Forward Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBar</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+232"/>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished">Elektu dosieron</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Ĉiuj dosieroj (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+418"/>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Malsukcesis alŝuti vidaŭdaĵojn. Bonvolu reprovi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteeItem</name>
<message>
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+22"/>
<source>Remove</source>
<translation>Forigi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+81"/>
<source>Matrix ID</source>
<translation>Identigilo de Matrikso</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>ekz. @tacuo:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn&apos;t support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation type="unfinished">Via saluta nomo. Identigilo de Matrikso devus komenciĝi per @ sekvata de la identigilo de uzanto. Post la identigilo, vi devas meti retnomon post :. Vi ankaŭ povas enmeti adreson de via hejmservilo, se via servilo ne subtenas bone-konatan trovmanieron.
Ekzemplo: @uzanto:servilo.mia
Se Nheko malsukcesas trovi vian hejmservilon, ĝi montros kampon por ĝia permana aldono.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Password</source>
<translation>Pasvorto</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your password.</source>
<translation>Via pasvorto.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Device name</source>
<translation>Aparata nomo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translatorcomment>Wow, I had to use dictionaries a lot to get this, so there may be a number of mistakes :P</translatorcomment>
<translation>Nomo por ĉi tiu aparato, montrota al aliuloj, kiam oni kontrolos viajn aparatojn. Se vi neniun donos, uziĝos nomo implicita.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver address</source>
<translation>Adreso de hejmservilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>server.my:8787</source>
<translation>servilo.mia:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
<translatorcomment>API should be valid for the EO translation of application programming interface.</translatorcomment>
<translation>La adreso per kiu kontakteblas la klienta API de via hejmservilo.
Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>LOGIN</source>
<translatorcomment>Maybe shouldn&apos;t be imperative?</translatorcomment>
<translation>SALUTI</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<location line="+11"/>
<location line="+160"/>
<location line="+11"/>
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>Vi enigis nevalidan identigilon de Matrikso ekz. @tacuo:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-171"/>
<source>SSO LOGIN</source>
<translation>UNUNURA SALUTO</translation>
</message>
<message>
<location line="+267"/>
<source>Empty password</source>
<translation>Malplena pasvorto</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>SSO login failed</source>
<translation>Malsukcesis ununura saluto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemberList</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+94"/>
<source>Room members</source>
<translation>Membroj de la ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>OK</source>
<translation>Bone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+110"/>
<location line="+9"/>
<source>removed</source>
<translation>forigita</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Encryption enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>room name changed to: %1</source>
<translation>Nomo da ĉambro ŝanĝiĝis al: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>topic changed to: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 created and configured room: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 placed a voice call.</source>
<translation>%1 metis voĉvokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 placed a video call.</source>
<translation>%1 metis vidvokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 placed a call.</source>
<translation>%1 metis vokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>%1 answered the call.</source>
<translation>%1 respondis la vokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 ended the call.</source>
<translation>%1 finis la vokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Negotiating call...</source>
<translation>Traktante vokon…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageInput</name>
<message>
<location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+43"/>
<source>Hang up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Place a call</source>
<translation>Voki</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Send a file</source>
<translation type="unfinished">Sendu dosieron</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Write a message...</source>
<translation>Skribu mesaĝon…</translation>
</message>
<message>
<location line="+214"/>
<source>Emoji</source>
<translation>Bildosignoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Send</source>
<translation>Sendi</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>You don&apos;t have permission to send messages in this room</source>
<translation>Vi ne rajtas sendi mesaĝojn en ĉi tiu ĉambro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageView</name>
<message>
<location filename="../qml/MessageView.qml" line="+82"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redakti</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>React</source>
<translation>Reagi</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Reply</source>
<translation>Respondi</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Options</source>
<translation>Elektebloj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewVerificationRequest</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+11"/>
<source>Send Verification Request</source>
<translation>Sendi kontrolpeton</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Received Verification Request</source>
<translation>Ricevita kontrolpeto</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
<translation>Por vidigi al aliuloj, kiuj viaj aparatoj vere apartenas al vi, vi povas ilin kontroli. Tio ankaŭ funkciigus memagan savkopiadon de ŝlosiloj. Ĉu vi volas kontroli aparaton %1 nun?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
<translation>Por certigi, ke neniu malica uzanto subaŭskultas vian ĉifritan komunikadon, vi povas kontroli la kunparolanton.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
<translation>%1 petis kontrolon de sia aparato %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
<translation>%1 petis kontrolon per la aparato %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
<translation>Via aparato (%1) petis kontrolon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Deny</source>
<translation>Rifuzi</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Start verification</source>
<translation>Komenci kontrolon</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Accept</source>
<translation>Akcepti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationsManager</name>
<message>
<location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+22"/>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+44"/>
<location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+78"/>
<source>%1 sent an encrypted message</source>
<translation>%1 sendis ĉifritan mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>* %1 %2</source>
<comment>Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation>* %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 replied: %2</source>
<comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation>%1 respondis: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: %2</source>
<comment>Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
<location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/>
<source>%1 replied with an encrypted message</source>
<translation>%1 respondis per ĉifrita mesaĝo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 replied to a message</source>
<translation>%1 respondis al mesaĝo</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 sent a message</source>
<translation>%1 sendis mesaĝon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaceCall</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/>
<source>Place a call to %1?</source>
<translation>Ĉu voki al %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>No microphone found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Voice</source>
<translation>Voĉe</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Video</source>
<translation>Vide</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Screen</source>
<translation>Ekrane</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Placeholder</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+8"/>
<source>unimplemented event: </source>
<translation>neprogramita okazo: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="+167"/>
<source>Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>profile</source>
<translation>profilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>profile name</source>
<translation>nomo de profilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+77"/>
<source>Username</source>
<translation>Uzantonomo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+287"/>
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
<translation>La uzantonomo devas ne esti malplena, kaj devas enhavi nur la signojn az, 09, ., _, =, -, kaj /.</translation>
</message>
<message>
<location line="-283"/>
<source>Password</source>
<translation>Pasvorto</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
<translation>Bonvolu elekti sekuran pasvorton. Precizaj postuloj por ĝia fortikeco povus dependi de via servilo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password confirmation</source>
<translation>Pasvorta konfirmo</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver</source>
<translation>Hejmservilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
<translation>Servilo, kiu permesas registriĝon. Ĉar Matrikso estas federa, vi bezonas unue trovi servilon, kie vi povus registriĝi, aŭ gastigi vian propran.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>REGISTER</source>
<translation>REGISTRIĜI</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>No supported registration flows!</source>
<translation>Neniuj subtenataj manieroj de registriĝo!</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again.</source>
<translation>Unu aŭ pliaj kampoj havas nevalidajn enigojn. Bonvolu korekti la problemojn kaj reprovi.</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>Pasvorto nesufiĉe longas (almenaŭ 8 signoj)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Pasvortoj ne akordas</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid server name</source>
<translation>Nevalida nomo de servilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplyPopup</name>
<message>
<location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+49"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermi</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel edit</source>
<translation>Nuligi redakton</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1813"/>
<source>no version stored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfoListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+89"/>
<source>Leave room</source>
<translation>Eliri el ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Tag room as:</source>
<translation>Etikedi ĉambron:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Favourite</source>
<comment>Standard matrix tag for favourites</comment>
<translation>Preferata</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Low Priority</source>
<comment>Standard matrix tag for low priority rooms</comment>
<translation>Malalta prioritato</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Server Notice</source>
<comment>Standard matrix tag for server notices</comment>
<translation>Servila avizo</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Adds or removes the specified tag.</source>
<comment>WhatsThis hint for tag menu actions</comment>
<translation>Aldonas aŭ forigas la donitan etikedon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>New tag...</source>
<comment>Add a new tag to the room</comment>
<translation>Nova etikedo…</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New Tag</source>
<comment>Tag name prompt title</comment>
<translation>Nova etikedo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tag:</source>
<comment>Tag name prompt</comment>
<translation>Etikedo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+169"/>
<source>Accept</source>
<translation>Akcepti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Decline</source>
<translation>Rifuzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSettings</name>
<message>
<location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+25"/>
<source>Room Settings</source>
<translation>Agordoj de ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>%1 member(s)</source>
<translation>%1 ĉambrano(j)</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>SETTINGS</source>
<translation>AGORDOJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Sciigoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Muted</source>
<translation>Neniuj</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mentions only</source>
<translation>Nur mencioj</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All messages</source>
<translation>Ĉiuj mesaĝoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Anyone and guests</source>
<translation>Ĉiu ajn, inkluzive gastojn</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Anyone</source>
<translation>Ĉiu ajn</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Invited users</source>
<translation>Invititoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Ĉifrado</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>End-to-End Encryption</source>
<translation>Tutvoja ĉifrado</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;
Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
<translation>Ĉifrado nun estas eksperimenta kaj povus rompiĝi neatendite.&lt;br&gt;Bonvole sciu, ke ne eblas ĝin malŝalti poste.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Respond to key requests</source>
<translation>Respondi al petoj de ŝlosiloj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
E2E implementation until device verification is completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>INFO</source>
<translation>INFORMOJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Internal ID</source>
<translation>Interna identigilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Room Version</source>
<translation>Versio de ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>OK</source>
<translation>Bone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+268"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation>Malsukcesis ŝalti ĉifradon: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+228"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation>Elektu bildon de ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Ĉiuj dosieroj (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source>
<translation>La elektita dosiero ne estas bildo</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source>
<translation>Eraris legado de dosiero: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+20"/>
<source>Failed to upload image: %s</source>
<translation>Malsukcesis alŝuti bildon: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenShare</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
<source>Share desktop with %1?</source>
<translation>Ĉu montri la labortablon al %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Window:</source>
<translation>Fenestro:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Frame rate:</source>
<translation>Filmerrapido:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Include your camera picture-in-picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Request remote camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+9"/>
<source>View your callee&apos;s camera like a regular video call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hide mouse cursor</source>
<translation>Kaŝi musmontrilon</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Share</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBarActions</name>
<message>
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+44"/>
<source>User settings</source>
<translation>Agordoj de uzanto</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create new room</source>
<translation>Fari novan ĉambron</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Join a room</source>
<translation>Aliĝi ĉambron</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Start a new chat</source>
<translation>Komenci novan babilon</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Room directory</source>
<translatorcomment>Is it correct to use the adjective form in this way or should I use Dosierujo de ĉambro? Or da ĉambro?</translatorcomment>
<translation>Ĉambra dosierujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+21"/>
<source>Failed</source>
<translation>Estas malsukcesa</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent</source>
<translation>Estas sendita</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Received</source>
<translation>Estas ricevita</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Read</source>
<translatorcomment>Could this simply be &quot;lega&quot;?</translatorcomment>
<translation>Estas legita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Success</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+10"/>
<source>Successful Verification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineModel</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1044"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<location line="+5"/>
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<source>Save image</source>
<translation>Konservi bildon</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save video</source>
<translation>Konservi filmon</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save audio</source>
<translation>Konservi sonon</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save file</source>
<translation>Konservi dosieron</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+228"/>
<source>%1 and %2 are typing.</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation>
<numerusform>%1%2 tajpas.</numerusform>
<numerusform>%1 kaj %2 tajpas.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>%1 opened the room to the public.</source>
<translation>%1 malfermis la ĉambron al publiko.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 made this room require and invitation to join.</source>
<translation>%1 ekpostulis inviton por aliĝoj al la ĉamrbo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room open to guests.</source>
<translation>%1 malfermis la ĉambron al gastoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 has closed the room to guest access.</source>
<translation>%1 fermis la ĉambron al gastoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
<translation>%1 legebligis historion de la ĉambro al ĉiu ajn. Okazoj nun legeblos al nealiĝintoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
<translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj ekde nun.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
<translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties invito.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
<translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties aliĝo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 has changed the room&apos;s permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>%1 was invited.</source>
<translatorcomment>%1 estis invitata.</translatorcomment>
<translation>%1 estis invitita.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>%1 changed their avatar.</source>
<translatorcomment>%1 ŝanĝis sian avataron.</translatorcomment>
<translation>%1 ŝanĝis sian profilbildon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed some profile info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 joined.</source>
<translation>%1 aliĝis.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 rejected their invite.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Revoked the invite to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 left the room.</source>
<translation>%1 eliris el la ĉambro.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kicked %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unbanned %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>%1 was banned.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>%1 redacted their knock.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-876"/>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Vi aliĝis ĉi tiun ĉambron.</translation>
</message>
<message>
<location line="+842"/>
<source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 has changed their display name to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Rejected the knock from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 left after having already left!</source>
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment>
<translation>%1 eliris jam elirinte!</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source> Reason: %1</source>
<translation> Kialo: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>%1 knocked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineRow</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+106"/>
<source>Edited</source>
<translation>Redaktita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineView</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+125"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopii</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy link location</source>
<translation>Kopii celon de ligilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>React</source>
<translation>Reagi</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Reply</source>
<translation>Respondi</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redakti</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Kvitancoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forward</source>
<translation>Plusendi</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Marki legita</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>View raw message</source>
<translation>Vidi krudan mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>View decrypted raw message</source>
<translation>Vidi malĉifritan krudan mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remove message</source>
<translation>Forigi mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Save as</source>
<translation>Konservi kiel</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open in external program</source>
<translation>Malfermi per ekstera programo</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy link to event</source>
<translation>Kopii ligilon al okazo</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>No room open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineViewManager</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineViewManager.cpp" line="+570"/>
<source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopBar</name>
<message>
<location filename="../qml/TopBar.qml" line="+51"/>
<source>Back to room list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+10"/>
<source>No room selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Room options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invite users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Members</source>
<translation type="unfinished">Membroj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Leave room</source>
<translation>Eliri el ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Settings</source>
<translation>Agordoj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+112"/>
<source>Show</source>
<translation>Montri</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+82"/>
<source>Logout</source>
<translation>Adiaŭi</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Set custom status message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Custom status message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Profile Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set presence automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserProfile</name>
<message>
<location filename="../qml/UserProfile.qml" line="+24"/>
<source>Global User Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Room User Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<location line="+107"/>
<source>Verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Ban the user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Start a private chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Kick the user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Unverify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+301"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation>Elektu profilbildon</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Ĉiuj dosieroj (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source>
<translation>La elektita dosiero ne estas bildo</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source>
<translation>Eraris legado de dosiero: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSettings</name>
<message>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+340"/>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+186"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSettingsPage</name>
<message>
<location line="+553"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start in tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Group&apos;s sidebar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Circular Avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-210"/>
<source>profile: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>CALLS</source>
<translation>VOKOJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Cross Signing Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>REQUEST</source>
<translation>PETI</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>ELŜUTI</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
<translation>Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
<translation>Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.</source>
<translation>Ŝanĝas la aspekton de profilbildoj de uzantoj en babilujo.
NE kvadrataj, JES rondaj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source>
<translation>Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Decrypt messages in sidebar</source>
<translation>Malĉifri mesaĝojn en flanka breto</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</source>
<translation>Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto.
Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy Screen</source>
<translation>Privateca ŝirmilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>When the window loses focus, the timeline will
be blurred.</source>
<translation>Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio
malklariĝos.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
<translation>Atendo ĝis privateca ŝirmilo (03600 sekundoj)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
<translation>Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo
de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos.
Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo.
Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show buttons in timeline</source>
<translation>Montri butonojn en historio</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
<translation>Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi,
aŭ meti aliajn elekteblojn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Limit width of timeline</source>
<translation>Limigi larĝecon de historio</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source>
<translation>Agordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj).
Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko grandas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Typing notifications</source>
<translation>Sciigoj pri tajpado</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
<translation>Montri, kiu tajpas en ĉambro.
Ĉi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort rooms by unreads</source>
<translation>Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
<translation>Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn.
Kun ĉi tio malŝaltita, la listo de ĉambroj ordiĝos nur laŭ
tempo de la lasta mesaĝo en ĉambro.
Kun ĉi tio ŝaltita, ĉambroj kun aktivaj sciigoj (eta cirklo
kun nombro skribita ene) estos ordigitaj plej supre. Ĉambroj,
kiujn vi silentigis, ankoraŭ estos ordigitaj laŭ tempo, ĉar vi
probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Kvitancoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.</source>
<translation>Montras, ĉu via mesaĝo estis legita.
Stato estas montrita apud tempindikoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send messages as Markdown</source>
<translation>Sendi mesaĝojn Markdaŭne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<translation>Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj.
Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Desktop notifications</source>
<translation>Labortablaj sciigoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source>
<translation>Sciigi pri ricevitaj mesaĝoj kiam la kliento ne estas fokusata.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Alert on notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Highlight message on hover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the background color of messages when you hover over them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Large Emoji in timeline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Share keys with verified users and devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+406"/>
<source>CACHED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>NOT CACHED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-460"/>
<source>Scale factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the scale factor of the whole user interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font Family</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Ringtone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Microphone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Camera resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Camera frame rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Allow fallback call assist server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Device ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Device Fingerprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-164"/>
<source>Session Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>IMPORT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>EXPORT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>ENCRYPTION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-115"/>
<source>GENERAL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>INTERFACE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<source>Touchscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Emoji Font Family</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Automatically replies to key requests from other users, if they are verified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Master signing key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your most important key. You don&apos;t need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>User signing key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Self signing key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Backup key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Ĉiuj dosieroj (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+236"/>
<source>Open Sessions File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+18"/>
<location line="+9"/>
<location line="+19"/>
<location line="+11"/>
<location line="+18"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<location line="+28"/>
<source>File Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+28"/>
<source>The password cannot be empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>File to save the exported session keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Waiting</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+11"/>
<source>Waiting for other party…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Waiting for other side to accept the verification request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Waiting for other side to continue the verification process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Waiting for other side to complete the verification process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+34"/>
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
<translatorcomment>Should &quot;Matrico&quot; be &quot;Matrica&quot;? (I don&apos;t think so)</translatorcomment>
<translation>Bonvenon al nheko! La labortabla kliento por la protokolo Matrikso.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enjoy your stay!</source>
<translation>Ĝuu via resto!</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>REGISTER</source>
<translation>REGISTRU</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>LOGIN</source>
<translation>SALUTI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>descriptiveTime</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+207"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Hieraŭ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::CreateRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+40"/>
<source>Create room</source>
<translation>Fari ĉambron</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
<translation>Nomo</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Room Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Room Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Direct Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::FallbackAuth</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+34"/>
<source>Open Fallback in Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Confirm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::InviteUsers</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+46"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User ID to invite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::JoinRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+34"/>
<source>Join</source>
<translation>Aliĝi</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Room ID or alias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::LeaveRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+35"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Are you sure you want to leave?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::Logout</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+35"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Logout. Are you sure?</source>
<translation>Adiaŭi. Ĉu vi certas?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+29"/>
<source>Upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Media type: %1
Media size: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::ReCaptcha</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+35"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Confirm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::ReadReceipts</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+124"/>
<source>Read receipts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::ReceiptItem</name>
<message>
<location line="-46"/>
<source>Today %1</source>
<translation>Hodiaŭ %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yesterday %1</source>
<translation>Hieraŭ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>message-description sent:</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.h" line="+124"/>
<source>You sent an audio clip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent an audio clip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You sent an image</source>
<translation>Vi sendis bildon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent an image</source>
<translation>%1 sendis bildon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You sent a file</source>
<translation>Vi sendis dosieron</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent a file</source>
<translation>%1 sendis dosieron</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You sent a video</source>
<translation>Vi sendis filmon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent a video</source>
<translation>%1 sendis filmon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You sent a sticker</source>
<translation>Vi sendis glumarkon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent a sticker</source>
<translation>%1 sendis glumarkon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You sent a notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent a notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You: %1</source>
<translation>Vi: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>You sent an encrypted message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 sent an encrypted message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You placed a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 placed a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You answered a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 answered a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You ended a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 ended a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>popups::UserMentions</name>
<message>
<location filename="../../src/popups/UserMentions.cpp" line="+68"/>
<source>This Room</source>
<translation>Ĉi tiu ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>All Rooms</source>
<translation>Ĉiuj ĉambroj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.h" line="+4"/>
<source>Unknown Message Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>