ActiveCallBar Calling... Hívás... Connecting... Csatlakozás... You are screen sharing Képernyőmegosztás folyamatban Hide/Show Picture-in-Picture Kép-a-képben megjelenítése/elrejtése Unmute Mic Mikrofon némításának kikapcsolása Mute Mic Mikrofon némítása AwaitingVerificationConfirmation Awaiting Confirmation Várakozás megerősítésre Waiting for other side to complete verification. Várakozás a másik oldalra a hitelesítés befejezéséhez. Cancel Mégse CallInvite Video Call Videóhívás Voice Call Hanghívás No microphone found. Nem található mikrofon. CallInviteBar Video Call Videóhívás Voice Call Hanghívás Devices Eszközök Accept Elfogadás Unknown microphone: %1 Ismeretlen mikrofon: %1 Unknown camera: %1 Ismeretlen kamera: %1 Decline Elutasítás No microphone found. Nem található mikrofon. CallManager Entire screen Az egész képernyő ChatPage Failed to invite user: %1 Nem sikerült meghívni a felhasználót: %1 Invited user: %1 A felhasználó meg lett hívva: %1 Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually. A gyorsítótár átvitele a jelenlegi verzióhoz nem sikerült. Ennek több oka is lehet. Kérlek, írj egy hibajelentést és egyelőre próbálj meg egy régebbi verziót használni! Alternatív megoldásként megprobálhatod eltávolítani a gyorsítótárat kézzel. Confirm join Csatlakozás megerősítése Do you really want to join %1? Biztosan csatlakozni akarsz a(z) %1 szobához? Room %1 created. A %1 nevű szoba létre lett hozva. Confirm invite Meghívás megerősítése Do you really want to invite %1 (%2)? Biztos, hogy meg akarod hívni a következő felhasználót: %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 Nem sikerült %1 meghívása a(z) %2 szobába: %3 Confirm kick Kirúgás megerősítése Do you really want to kick %1 (%2)? Biztosan ki akarod rúgni %1 (%2) felhasználót? Kicked user: %1 Kirúgott felhasználó: %1 Confirm ban Kitiltás megerősítése Do you really want to ban %1 (%2)? Biztosan ki akarod tiltani %1 (%2) felhasználót? Failed to ban %1 in %2: %3 Nem sikerült kitiltani %1 felhasználót a %2 szobából: %3 Banned user: %1 Kitiltott felhasználó: %1 Confirm unban Kitiltás feloldásának megerősítése Do you really want to unban %1 (%2)? Biztosan fel akarod oldani %1 (%2) felhasználó kitiltását? Failed to unban %1 in %2: %3 Nem sikerült feloldani %1 felhasználó kitiltását a %2 szobából: %3 Unbanned user: %1 Kitiltás feloldva a felhasználónak: %1 Do you really want to start a private chat with %1? Biztosan privát csevegést akarsz indítani %1 felhasználóval? Cache migration failed! Gyorsítótár migráció nem sikerült! Incompatible cache version Inkompatibilis gyorsítótár-verzió The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache. A lemezeden lévő gyorsítótár újabb, mint amit a Nheko jelenlegi verziója támogat. Kérlek, frissítsd vagy töröld a gyorsítótárat! Failed to restore OLM account. Please login again. Nem sikerült visszaállítani az OLM fiókot. Kérlek, jelentkezz be ismét! Failed to restore save data. Please login again. Nem sikerült visszaállítani a mentési adatot. Kérlek, jelentkezz be ismét! Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Nem sikerült beállítani a titkosítási kulcsokat. Válasz a szervertől: %1 %2. Kérlek, próbáld újra később! Please try to login again: %1 Kérlek, próbálj meg bejelentkezni újra: %1 Failed to join room: %1 Nem sikerült csatlakozni a szobához: %1 You joined the room Csatlakoztál a szobához Failed to remove invite: %1 Nem sikerült eltávolítani a meghívót: %1 Room creation failed: %1 Nem sikerült létrehozni a szobát: %1 Failed to leave room: %1 Nem sikerült elhagyni a szobát: %1 Failed to kick %1 from %2: %3 Nem sikerült kirúgni %1 felhasználót %2 szobából: %3 CommunitiesList Hide rooms with this tag or from this space by default. CommunitiesModel All rooms Az összes szoba Shows all rooms without filtering. Favourites Rooms you have favourited. Low Priority Alacsony prioritású Rooms with low priority. Server Notices Szerverértesítések Messages from your server or administrator. CrossSigningSecrets Decrypt secrets Titkos tároló feloldása Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: Add meg a helyreállítási kulcsodat vagy a jelmondatodat a titkos tároló feloldásához: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: Add meg a %1 nevű helyreállítási kulcsodat vagy a jelmondatodat a titkos tároló feloldásához: Decryption failed Titkosítás feloldása nem sikerült Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase Nem sikerült feloldani a titkosítási tárolót a megadott helyreállítási kulccsal vagy jelmondattal DigitVerification Verification Code HItelesítési kód Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Kérlek, ellenőrizd a következő számjegyeket. Mindkét oldalon ugyanazoknak a számoknak kell szerepelniük. Ha nem ugyanazok, kérlek, válaszd azt, hogy „Nem egyeznek!” a hitelesítés megszakításához! They do not match! Nem egyeznek! They match! Megegyeznek! EditModal Apply Alkalmaz Cancel Mégse Name Név Topic Téma EmojiPicker Search Keresés People Emberek Nature Természet Food Ételek Activity Tevékenység Travel Utazás Objects Tárgyak Symbols Jelképek Flags Zászlók EmojiVerification Verification Code Ellenőrzési kód Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Kérlek, ellenőrizd a következő hangulatjeleket. Mindkét oldalon ugyanazoknak a hangulatjeleknek kell szerepelniük. Ha nem ugyanazok, kérlek, válaszd azt, hogy „Nem egyeznek!” a hitelesítés megszakításához! They do not match! Nem egyeznek! They match! Megegyeznek! Encrypted There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. There was an internal error reading the decryption key from the database. There was an error decrypting this message. The message couldn't be parsed. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! Unknown decryption error Request key EncryptionIndicator This message is not encrypted! Ez az üzenet nincs titkosítva! Encrypted by a verified device Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. Failed Verification failed A hitelesítés nem sikerült Other client does not support our verification protocol. A másik kliens nem támogatja a hitelesítési protokollunkat. Key mismatch detected! A kulcsok nem egyeznek! Device verification timed out. Időtúllépés az eszközhitelesítés alatt. Other party canceled the verification. A másik fél megszakította a hitelesítést. Close Bezárás ForwardCompleter Forward Message ImagePackEditorDialog Editing image pack Add images Stickers (*.png *.webp *.gif) State key Packname Attribution Use as Emoji Use as Sticker Shortcode Body Remove from pack Remove Cancel Mégse Save ImagePackSettingsDialog Image pack settings Create account pack New room pack Private pack Pack from this room Globally enabled pack Enable globally Enables this pack to be used in all rooms Edit Szerkesztés Close Bezárás InputBar Select a file Fájl kiválasztása All Files (*) Minden fájl (*) Failed to upload media. Please try again. Nem sikerült feltölteni a médiafájlt. Kérlek, próbáld újra! InviteDialog Invite users to %1 User ID to invite Meghívandó felhasználó azonosítója @joe:matrix.org Example user id. The name 'joe' can be localized however you want. Add Invite Cancel Mégse LoginPage Matrix ID Matrixazonosító e.g @joe:matrix.org pl. @janos:matrix.org Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. A bejelentkezési neved. Egy Matrixazonosító a @ jellel kezdődik, amelyet a felhasználóazonosító követ, ami után pedig egy kettősponttal elválasztva kell megadnod a szervered nevét. Itt megadhatod a saját homeszervered címét is, amennyiben az nem támogadja a „.well-known” felderítést. Példa: @felhasznalo:szerver.em Ha a Nheko nem tud rátalálni a homeszerveredre, meg fog jelenni egy mező, ahol kézzel megadhatod a szerver adatait. Password Jelszó Your password. A jelszavad. Device name Eszköznév A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. Egy név ennek az eszköznek, amely meg fog jelenni mások számára, amikor hitelesíted az eszközeidet. Ha nincs megadva semmi, egy alapértelmezett név lesz használva. Homeserver address Homeszerver címe server.my:8787 szerver.em:8787 The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 A cím, melyen keresztül el lehet érni a homeszervered kliens API-jét. Példa: https://szerver.em:8787 LOGIN BEJELENTKEZÉS You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org Érvénytelen Matrixazonosítót adtál meg. Példa: @janos:matrix.org Autodiscovery failed. Received malformed response. Az automatikus felderítés nem sikerült. Helytelen válasz érkezett. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Az automatikus felderítés nem sikerült. Ismeretlen hiba a .well-known lekérése közben. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Nem találhatók szükséges végpontok. Lehet, hogy nem egy Matrixszerver. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Helytelen válasz érkezett. Ellenőrizd, hogy a homeszervered domainje helyes. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Egy ismeretlen hiba történt. Ellenőrizd, hogy a homeszervered domainje helyes. SSO LOGIN SSO BEJELENTKEZÉS Empty password Üres jelszó SSO login failed SSO bejelentkezés nem sikerült MessageDelegate Encryption enabled Titkosítás bekapcsolva room name changed to: %1 a szoba neve megváltoztatva erre: %1 removed room name szobanév eltávolítva topic changed to: %1 a téma megváltoztatva erre: %1 removed topic téma eltávolítva %1 changed the room avatar %1 created and configured room: %2 %1 létrehozta és beállította a következő szobát: %2 %1 placed a voice call. %1 hanghívást kezdeményezett. %1 placed a video call. %1 videóhívást kezdeményezett. %1 placed a call. %1 hívást kezdeményezett. Negotiating call... Hívás előkészítése… Allow them in %1 answered the call. %1 fogadta a hívást. removed eltávolítva %1 ended the call. %1 befejezte a hívást. MessageInput Hang up Hívás befejezése Place a call Hívás kezdeményezése Send a file Fájl küldése Write a message... Írj egy üzenetet… Stickers Emoji Hangulatjelek Send Küldés You don't have permission to send messages in this room MessageView Edit Szerkesztés React Reakció Reply Válasz Options Műveletek &Copy Copy &link location Re&act Repl&y &Edit Read receip&ts &Forward &Mark as read View raw message Nyers üzenet megtekintése View decrypted raw message Előzőleg titkosított nyers üzenet megtekintése Remo&ve message &Save as &Open in external program Copy link to eve&nt &Go to reply NewVerificationRequest Send Verification Request Hitelesítési kérés küldése Received Verification Request Hitelesítési kérés érkezett To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? Hogy mások láthassák, melyik eszköz tartozik valóban hozzád, hitelesíteni tudod őket. Ez arra is lehetőséget ad, hogy automatikus biztonsági másolat készüljön a kulcsokról. Hitelesíted a %1 nevű eszközt most? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. Hogy ne hallgassa le semmilyen illetéktelen felhasználó a titkosított kommunikációidat, hitelesíteni tudod a másik felet. %1 has requested to verify their device %2. %1 kérte a %2 nevű eszközének hitelesítését. %1 using the device %2 has requested to be verified. A(z) %2 eszközt használó %1 hitelesítést kért. Your device (%1) has requested to be verified. Az eszközöd (%1) hitelesítést kért. Cancel Mégse Deny Elutasítás Start verification Hitelesítés indítása Accept Elfogadás NotificationWarning You will be pinging the whole room NotificationsManager %1 sent an encrypted message %1 küldött egy titkosított üzenetet * %1 %2 Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message * %1 %2 %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1 válasza: %2 %1: %2 Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1: %2 %1 replied with an encrypted message %1 egy titkosított üzenettel válaszolt %1 replied to a message %1 válaszolt egy üzenetre %1 sent a message %1 küldött egy üzenetet PlaceCall Place a call to %1? Hívás indítása %1 felé? No microphone found. Nem található mikrofon. Voice Hang Video Videó Screen Képernyő Cancel Mégse Placeholder unimplemented event: nem implementált esemény: QCoreApplication Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. Egy egyedi profil létrehozása, amellyel be tudsz jelentkezni egyszerre több fiókon keresztül és a Nheko több példányát is tudod futtatni. profile profil profile name profilnév ReadReceipts Read receipts Olvasási jegyek ReadReceiptsModel Yesterday, %1 RegisterPage Username Felhasználónév The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. A felhasználónév nem lehet üres és csak a következő karaktereket tartalmazhatja: a-z, 0-9, ., _, =, - és /. Password Jelszó Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. Kérlek, válassz egy biztonságos jelszót! A jelszó erősségéről szóló pontos követelmények a szerveredtől függhetnek. Password confirmation Jelszó megerősítése Homeserver Homeszerver A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. Egy szerver, amelyen engedélyezve vannak a regisztrációk. Mivel a Matrix decentralizált, először találnod kell egy szervert, ahol regisztrálhatsz, vagy be kell állítanod a saját szervered. REGISTER REGISZTRÁCIÓ No supported registration flows! Nem támogatott regisztrációs folyamat! Registration token Please enter a valid registration token. Autodiscovery failed. Received malformed response. Az automatikus felderítés nem sikerült. Helytelen válasz érkezett. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Az automatikus felderítés nem sikerült. Ismeretlen hiba a .well-known lekérése közben. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Nem találhatók szükséges végpontok. Lehet, hogy nem egy Matrixszerver. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Helytelen válasz érkezett. Ellenőrizd, hogy a homeszervered domainje helyes. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Egy ismeretlen hiba történt. Ellenőrizd, hogy a homeszervered domainje helyes. Password is not long enough (min 8 chars) A jelszó nem elég hosszú (legalább 8 karakter) Passwords don't match A jelszavak nem egyeznek Invalid server name Nem megfelelő szervernév ReplyPopup Close Bezárás Cancel edit Szerkesztés megszakítása RoomDirectory Explore Public Rooms Search for public rooms RoomInfo no version stored nincs tárolva verzió RoomList New tag Enter the tag you want to use: Leave Room Are you sure you want to leave this room? Leave room Szoba elhagyása Tag room as: Szoba megcímkézése: Favourite Kedvenc Low priority Server notice Create new tag... Status Message Enter your status message: Profile settings Set status message Logout Kijelentkezés Start a new chat Új csevegés indítása Join a room Csatlakozás egy szobához Create a new room Room directory Szobák jegyzéke User settings Felhasználói beállítások RoomMembers Members of %1 %n people in %1 Summary above list of members Invite more people This room is not encrypted! This user is verified. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. This user has unverified devices! RoomSettings Room Settings Szobabeállítások %1 member(s) %1 tag SETTINGS BEÁLLÍTÁSOK Notifications Értesítések Muted Némítva Mentions only Csak említések All messages Az összes üzenet Room access Anyone and guests Bárki és vendégek Anyone Bárki Invited users Meghívott felhasználók By knocking Restricted by membership in other rooms Encryption Titkosítás End-to-End Encryption Végponttól végpontig titkosítás Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards. A titkosítás jelenleg kísérleti stádiumú és váratlan furcsaságok történhetnek.<br>Kérlek, vedd vigyelembe, hogy ha egyszer aktiváltad, nem lehet utána kikapcsolni. Sticker & Emote Settings Change Change what packs are enabled, remove packs or create new ones INFO INFÓ Internal ID Belső azonosító Room Version Szoba verziója Failed to enable encryption: %1 Nem sikerült a titkosítás aktiválása: %1 Select an avatar Profilkép kiválasztása All Files (*) Minden fájl (*) The selected file is not an image A kiválasztott fájl nem egy kép Error while reading file: %1 Hiba a fájl olvasása közben: %1 Failed to upload image: %s Nem sikerült a kép feltöltése: %s RoomlistModel Pending invite. Previewing this room No preview available ScreenShare Share desktop with %1? Meg legyen osztva a képernyő %1 felhasználóval? Window: Ablak: Frame rate: Képkockasebesség: Include your camera picture-in-picture A kamera is szerepeljen a kép-a-képben Request remote camera Távoli kamera kérése View your callee's camera like a regular video call A hívó kamerájának megjelenítése, mint egy normál videóhívásban Hide mouse cursor Egérkurzor elrejtése Share Megosztás Preview Előnézet Cancel Mégse SecretStorage Failed to connect to secret storage Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Secrets or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues SingleImagePackModel Failed to update image pack: %1 Failed to delete old image pack: %1 Failed to open image: %1 Failed to upload image: %1 StatusIndicator Failed Sikertelen Sent Elküldve Received Megérkezett Read Elolvasva StickerPicker Search Keresés Success Successful Verification Sikeres hitelesítés Verification successful! Both sides verified their devices! A hitelesítés sikeres! Mindkét oldal hitelesítette az eszközeit! Close Bezárás TimelineModel Message redaction failed: %1 Az üzenet visszavonása nem sikerült: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! Nem sikerült titkosítani az eseményt, küldés megszakítva! Save image Kép mentése Save video Videó mentése Save audio Hang mentése Save file Fájl mentése %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1%2 gépel. %1 opened the room to the public. %1 nyilvánosan elérhetővé tette a szobát. %1 made this room require and invitation to join. %1 beállította, hogy meghívással lehessen csatlakozni ehhez a szobához. %1 allowed to join this room by knocking. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 %1 made the room open to guests. %1 elérhetővé tette a szobát vendégeknek. %1 has closed the room to guest access. %1 eltávolította a szoba elérhetőségét vendégek számára. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 olvashatóvá tette a világon bárki számára a szoba előzményeit. Az eseményeket most már azok is láthatják, akik nem csatlakoztak. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 beállította, hogy a szoba előzményei ezentúl csak a tagok számára legyenek láthatóak. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 beállította, hogy a szoba előzményei láthatóak legyenek a tagok számára a meghívásuktól kezdve. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 beállította, hogy a szoba előzményei láthatóak legyenek a tagok számára a csatlakozásuktól kezdve. %1 has changed the room's permissions. %1 megváltoztatta a szoba engedélyeit. %1 was invited. %1 meg lett hívva. %1 changed their avatar. %1 megváltoztatta a profilképét. %1 changed some profile info. %1 megváltoztatta a profiladatait. %1 joined. %1 csatlakozott. %1 joined via authorisation from %2's server. %1 rejected their invite. %1 elutasította a meghívását. Revoked the invite to %1. Meghívás elutasítva a(z) %1 szobába. %1 left the room. %1 elhagyta a szobát. Kicked %1. %1 ki lett rúgva. Unbanned %1. %1 tiltása vissza lett vonva. %1 was banned. %1 ki lett tiltva. Reason: %1 %1 redacted their knock. %1 visszavonta a kopogását. You joined this room. Csatlakoztál ehhez a szobához. %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 has changed their display name to %2. Rejected the knock from %1. Kopogás elutasítva tőle: %1. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 távozott, miután már egyszer távozott! %1 knocked. %1 kopogott. TimelineRow Edited Szerkesztve TimelineView No room open Nincs nyitott szoba %1 member(s) %1 tag join the conversation accept invite decline invite Back to room list Vissza a szobák listájára TimelineViewManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. Nem található titkosított privát csevegés ezzel a felhasználóval. Hozz létre egy titkosított privát csevegést vele, és próbáld újra! TopBar Back to room list Vissza a szobák listájára No room selected Nincs kiválasztva szoba This room is not encrypted! This room contains only verified devices. This rooms contain verified devices and devices which have never changed their master key. This room contains unverified devices! Room options Szoba beállításai Invite users Felhasználók meghívása Members Tagok Leave room Szoba elhagyása Settings Beállítások TrayIcon Show Mutat Quit Kilépés UserProfile Global User Profile Globális felhasználói profil Room User Profile Szobai felhasználói profil Change avatar globally. Change avatar. Will only apply to this room. Change display name globally. Change display name. Will only apply to this room. Room: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. Open the global profile for this user. Verify Hitelesítés Start a private chat. Kick the user. Ban the user. Unverify Hitelesítés visszavonása Select an avatar Profilkép kiválasztása All Files (*) Minden fájl (*) The selected file is not an image A kiválasztott fájl nem egy kép Error while reading file: %1 Hiba a fájl olvasása közben: %1 UserSettings Default Alapértelmezett UserSettingsPage Minimize to tray Kicsinyítés a tálcára Start in tray Indítás a tálcán Group's sidebar Csoport oldalsávja Circular Avatars Kerekített profilképek profile: %1 profil: %1 Default Alapértelmezett CALLS HÍVÁSOK Cross Signing Keys Keresztaláírási kulcsok REQUEST LEKÉRÉS DOWNLOAD LETÖLTÉS Keep the application running in the background after closing the client window. Az alkalmazás azután is a háttérben fut, miután be lett zárva a főablak. Start the application in the background without showing the client window. Induljon az alkalmazás a háttérben, a főablak mutatása nélkül. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle. A profilképek megjelenése a csevegésekben. KI - szögletes, BE - kerek. Show a column containing groups and tags next to the room list. Csoportok és címkék megjelenítése a szobák listája mellett egy oszlopban. Decrypt messages in sidebar Titkosított üzenetek mutatása az oldalsávban Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Legyenek feloldva az oldalsávban megjelenő üzenetek. Csak a titkosított csevegések üzeneteire vonatkozik. Privacy Screen Idővonal automatikus kitakarása When the window loses focus, the timeline will be blurred. Amikor az ablak elveszíti a fókuszt, az idővonal homályosítva lesz. Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Idővonal kitakarása ennyi idő után (másodpercben, 0 és 3600 között) Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Add meg, hány másodperc elteltével homályosuljon el az idővonal, miután az ablak elveszíti a fókuszt! Ha azonnal el legyen homályosítva fókuszvesztéskor, állítsd 0-ra! A maximális érték 1 óra (3600 másodperc). Show buttons in timeline Gombok mutatása az idővonalban Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Gombok mutatása minden egyes üzenet mellett a gyors válaszhoz, reakcióhoz és egyéb műveletek eléréséhez. Limit width of timeline Az idővonal szélességének korlátozása Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised Az idővonalon megjelenő üzenetek maximális szélességének megadása (pixelben). Ez javíthatja az olvashatóságot, amikor a Nheko teljes méretben van széles képernyőkön. Typing notifications Gépelési értesítések Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Legyen mutatva, hogy éppen ki gépel egy szobában. Ez be vagy ki is kapcsolja a gépelési értesítések küldését másoknak. Sort rooms by unreads Szobák sorrendje olvasatlan üzenetek alapján Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Az új üzeneteket tartalmazó szobák jelenjenek meg elöl. Ha ki van kapcsolva, a szobák sorrendje csak a bennük lévő utolsó üzenet dátuma alapján történik. Ha be van kapcsolva, azok a szobák kerülnek felülre, amelyekhez aktív értesítés tartozik (amelyet a számot tartalmazó kis kör jelez). A némított szobák továbbra is dátum alapján lesznek rendezve, mivel nem valószínű, hogy ezeket annyira fontosnak tartod, mint a többi szobát. Read receipts Olvasási jegyek Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Legyen mutatva, ha az üzenetedet elolvasták. Ez az állapot az üzenetek ideje mellett jelenik meg. Send messages as Markdown Üzenetek küldése Markdownként Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. A Markdown használatának engedélyezése az üzenetekben. Ha ki van kapcsolva, az összes üzenet sima szövegként lesz elküldve. Play animated images only on hover Desktop notifications Asztali értesítések Notify about received message when the client is not currently focused. Értesítések az érkezett üzenetekről, amikor a főablak éppen nincs fókuszban. Alert on notification Riasztás értesítéskor Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Riasztás megjelenítése, ha üzenet érkezett. Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő ikon. Highlight message on hover Üzenetek kiemelése, ha az egérmutató rajtuk van Change the background color of messages when you hover over them. Az üzenetek háttérszínének megváltoztatása, ha az egérmutatót föléjük viszed. Large Emoji in timeline Hatalmas hangulatjelek az idővonalon Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. A betűméret megnövelése, ha az üzenetek csak néhány hangulatjelet tartalmaznak. Send encrypted messages to verified users only Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. Share keys with verified users and devices Kulcsok megosztása hitelesített felhasználókkal és eszközökkel Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. Online Key Backup Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. Enable online key backup The Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway? CACHED GYORSÍTÓTÁRAZVA NOT CACHED NINCS GYORSÍTÓTÁRAZVA Scale factor Nagyítási tényező Change the scale factor of the whole user interface. Az egész felhasználói felület méretének szorzótényezője. Font size Betűméret Font Family Betűtípus Theme Téma Ringtone Csengőhang Set the notification sound to play when a call invite arrives Az értesítőhang megadása, amely akkor szól, ha hívás érkezik Microphone Mikrofon Camera Kamera Camera resolution Kamerafelbontás Camera frame rate Kamera képkockasebessége Allow fallback call assist server Tartalék hívássegéd szerver engedélyezése Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. A turn.matrix.org lesz használva segédnek, ha a homeszerverednek nincs ilyenje. Device ID Eszközazonosító Device Fingerprint Eszközujjlenyomat Session Keys Munkamenetkulcsok IMPORT IMPORTÁLÁS EXPORT EXPORTÁLÁS ENCRYPTION TITKOSÍTÁS GENERAL ÁLTALÁNOS INTERFACE FELÜLET Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. Touchscreen mode Érintő képernyős mód Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Letiltja a szövegkiemelést az idővonalban, hogy könyebb legyen érintéssel görgetni. Emoji Font Family Hangulatjelek betűtípusa Master signing key Mester-aláírókulcs Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. A legfontosabb kulcsod. Nem kell gyorsítótáraznod, mivel így kisebb az esélye, hogy ellopják, és csak arra van használva, hogy a többi aláíró kulcsaid váltakozva legyenek. User signing key Felhasználói aláírókulcs The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. A mások hitelesítésére használt kulcs. Ha gyorsítótárazva van, egy felhasználó hitelesítésekor hitelesítve lesz az összes eszköze. Self signing key Önaláírókulcs The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you. A kulcs, amellyel hitelesítheted a saját eszközeidet. Ha gyorsítótárazva van, egy eszköz hitelesítése azt hitelesítettnek fogja megjelölni az összes többi eszközeidnek és azoknak a felhasználóidnak, akik már hitelesítettek téged. Backup key Biztonsági mentési kulcs The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. A kulcs, amellyel hozzáférhetsz a kulcsok online biztonsági mentéseihez. Ha gyorsítótárazva van, lehetőséged van biztonsági másolatként, titkosítva a szerveren tárolni a titkosítási kulcsokat. Select a file Fájl kiválasztása All Files (*) Minden fájl (*) Open Sessions File Munkameneti fájl megnyitása Error Hiba File Password Fájljelszó Enter the passphrase to decrypt the file: Írd be a jelmondatot a fájl titkosításának feloldásához: The password cannot be empty A jelszó nem lehet üres Enter passphrase to encrypt your session keys: Írd be a jelmondatot a munkameneti kulcsok titkosításához: File to save the exported session keys Exportált munkameneti kulcsok mentése fájlba Waiting Waiting for other party… Várakozás a másik félre… Waiting for other side to accept the verification request. Várakozás a másik oldalra, hogy elfogadja a hitelesítési kérelmet. Waiting for other side to continue the verification process. Várakozás a másik oldalra a hitelesítés folytatásához. Waiting for other side to complete the verification process. Várakozás a másik oldalra a hitelesítés befejezéséhez. Cancel Mégse WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. Üdvözöl a Nheko, egy asztali kliens a Matrix protokollhoz! Enjoy your stay! Érezd jól magad nálunk! REGISTER REGISZTRÁCIÓ LOGIN BEJELENTKEZÉS descriptiveTime Yesterday Tegnap dialogs::CreateRoom Create room Szoba létrehozása Cancel Mégse Name Név Topic Téma Alias Álnév Room Visibility Szoba láthatósága Room Preset Szoba jellege Direct Chat Közvetlen csevegés dialogs::FallbackAuth Open Fallback in Browser Fallback megnyitása böngészőben Cancel Mégse Confirm Megerősítés Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. Nyisd meg a fallback-ket, kövesd az utasításokat, és erősítsd meg, ha végeztél velük! dialogs::JoinRoom Join Csatlakozás Cancel Mégse Room ID or alias Szoba azonosítója vagy álneve dialogs::LeaveRoom Cancel Mégse Are you sure you want to leave? Biztosan távozni akarsz? dialogs::Logout Cancel Mégse Logout. Are you sure? Biztosan kijelentkezel? dialogs::PreviewUploadOverlay Upload Feltöltés Cancel Mégse Media type: %1 Media size: %2 Média típusa: %1 Média mérete: %2 dialogs::ReCaptcha Cancel Mégse Confirm Megerősítés Solve the reCAPTCHA and press the confirm button Oldd meg a reCAPTCHA feladványát, és nyomd meg a „Megerősítés” gombot message-description sent: You sent an audio clip Küldtél egy hangfájlt %1 sent an audio clip %1 küldött egy hangfájlt You sent an image Küldtél egy képet %1 sent an image %1 küldött egy képet You sent a file Küldtél egy fájlt %1 sent a file %1 küldtél egy fájlt You sent a video Küldtél egy videót %1 sent a video %1 küldött egy videót You sent a sticker Küldtél egy matricát %1 sent a sticker %1 küldött egy matricát You sent a notification Küldtél egy értesítést %1 sent a notification %1 küldött egy értesítést You: %1 Te: %1 %1: %2 %1: %2 You sent an encrypted message Küldtél egy titkosított üzenetet %1 sent an encrypted message %1 küldött egy titkosított üzenetet You placed a call Hívást kezdeményeztél %1 placed a call %1 hívást kezdeményezett You answered a call Fogadtál egy hívást %1 answered a call %1 hívást fogadott You ended a call Befejeztél egy hívást %1 ended a call %1 befejezett egy hívást utils Unknown Message Type Ismeretlen üzenettípus