ActiveCallBar Calling... 响铃中… Connecting... 正在连接… You are screen sharing 你正在分享屏幕。 Hide/Show Picture-in-Picture 隐藏/展示 画中画 Unmute Mic 取消麦克风静音 Mute Mic 静音麦克风 AliasEditingModel Failed to unpublish alias %1: %2 Failed to update aliases: %1 AliasEditor Aliases to %1 List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases. Primary alias Make primary alias Advertise as an alias in this room Publish in room directory Remove this alias #new-alias:server.tld Add Cache %1 and %n other(s) %1 和另外 %n 人 Empty Room 空房间 CallInvite Video Call 视频通话 Voice Call 语音通话 No microphone found. 未检测到麦克风。 CallInviteBar Video Call 视频通话 Voice Call 语音通话 Devices 设备 Accept 接受 Unknown microphone: %1 未知的麦克风:%1 Unknown camera: %1 未知的摄像头:%1 Decline 拒绝 No microphone found. 未检测到麦克风。 CallManager Entire screen 整个屏幕 ChatPage Failed to invite user: %1 邀请用户失败: %1 Invited user: %1 邀请已发送: %1 Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually. 无法迁移缓存到目前版本,可能有多种原因引发此类问题。您可以新建一个议题并继续使用之前版本,或者您可以尝试手动删除缓存。 The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache. 当前设备中的缓存比Nheko支持的版本更新,请更新Nheko或清理缓存。 Failed to open database, logging out! 无法打开数据库,账户将登出! Knock on room 敲门 You failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Failed to knock room: %1 Confirm join 确认加入 Do you really want to join %1? 你真的想要加入 %1 吗? Room creation failed: Bad Alias Room %1 created. 房间 %1 已创建。 Confirm invite 确认邀请 Do you really want to invite %1 (%2)? 你真的想要邀请 %1 (%2) 吗? Failed to invite %1 to %2: %3 未能成功邀请 %1 到 %2:%3 Kicked user: %1 踢出用户: %1 Failed to ban %1 in %2: %3 未能成功封禁 %2 里的 %1:%3 Banned user: %1 禁止用户: %1 Confirm unban 确认解封 Do you really want to unban %1 (%2)? 确认解封 %1 (%2) 吗? Failed to unban %1 in %2: %3 未能将 %2 里的 %1 成功解封:%3 Unbanned user: %1 解禁用户: %1 Do you really want to start a private chat with %1? 确认与%1开始私密聊天? Cache migration failed! 缓存迁移失败! Incompatible cache version 无法兼容缓存版本 Failed to restore OLM account. Please login again. 恢复 OLM 账户失败。请重新登录。 Failed to restore save data. Please login again. 恢复保存的数据失败。请重新登录。 Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. 设置密钥失败。服务器返回信息: %1 %2。请稍后再试。 Please try to login again: %1 请尝试再次登录:%1 Failed to join room: %1 无法加入房间: %1 Failed to remove invite: %1 无法移除邀请: %1 Room creation failed: %1 创建聊天室失败:%1 Failed to leave room: %1 离开聊天室失败:%1 Reason for the kick 踢出原因 Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason: 输入踢出 %1 (%2) 的原因,如无原因请敲回车: Failed to kick %1 from %2: %3 从%2: %3踢出%1失败 Reason for the ban 封禁原因 Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason: 输入封禁 %1 (%2) 的原因,如无原因请敲回车: No network connection 网络未连接 CommunitiesList Do not show notification counts for this space or tag. Hide rooms with this tag or from this space by default. 默认隐藏带这个标签或来自此空间的房间。 Expand 展开 Collapse 收起 CommunitiesModel All rooms 所有房间 Shows all rooms without filtering. 展示所有不带过滤器的房间。 Direct Chats 直接聊天 Show direct chats. Favourites 收藏 Rooms you have favourited. 你收藏的房间。 Low Priority 低优先级 Rooms with low priority. 低优先级房间。 Server Notices 服务器通知 Messages from your server or administrator. 来自服务器或管理员的消息。 CreateDirect Create Direct Chat 创建直接聊天 User to invite 要邀请的用户 @user:server.tld Encryption 加密 CreateRoom Create Room 创建房间 Name 名称 No name 没有名称 Topic 主题 No topic 无主题 Alias 别名 Public Public rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites. Trusted All invitees are given the same power level as the creator 所有被邀请者都被赋予与创建者相同的权限等级 Encryption 加密 Caution: Encryption cannot be disabled CrossSigningSecrets Decrypt secrets 解密密钥 Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: 输入你的恢复密钥或口令以解密你的密钥: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: 填入你的恢复令牌或名为%1的口令以解密你的密钥: Decryption failed 解密失败 Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase 用提供的恢复令牌或口令解密密钥失败 DigitVerification Verification Code 验证码 Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! 请验证一下数字。你应该会在另一边看到相同的数字。如果它们不同,请按“它们不一致”来终止验证! They do not match! 它们不匹配 They match! 匹配一致 EmojiPicker Search 搜索 People 人们 Nature 自然 Food 食物 Activity Activity Travel 旅行 Objects 物品 Symbols 标识 Flags 标识 EmojiVerification Verification Code 验证码 Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! 请验证一下表情。你应该会在另一边看到相同的表情,如果它们不一致,请按“它们不一致”来终止验证! The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body. They do not match! 它们不一致 They match! 匹配一致 Encrypted There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. 没有找到解锁这条消息的密钥。我们尝试过自动获取密钥,如果你着急你可以持续尝试获取密钥。 This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. 这条消息无法被解密,因为我们只持有较之更新的消息的密钥。你可以继续尝试访问这条消息。 There was an internal error reading the decryption key from the database. 从数据库读取解密密钥时发生内部错误。 There was an error decrypting this message. 解密本消息时发生错误。 The message couldn't be parsed. 无法解析这条消息。 The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! 该加密密钥被重复使用!聊天时可能插入了假消息! Unknown decryption error 未知的解密错误 Request key 请求密钥 EncryptionIndicator This message is not encrypted! 此条信息没有加密 Encrypted by a verified device 已被受认证的设备加密 Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. 使用未受认证的设备加密,但你已信任该用户。 Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. 由一台不受信任的设备或从备份等不可靠的来源导入的密钥加密。 Failed Verification failed 未通过认证 Other client does not support our verification protocol. 其他客户端不支持我们的认证协议。 Key mismatch detected! 检测到密钥不匹配! Device verification timed out. 设备验证已超时。 Other party canceled the verification. 对方取消了认证。 Verification messages received out of order! Unknown verification error. 未知的认证错误。 Close 关闭 ForwardCompleter Forward Message 转发 HiddenEvents Failed to set hidden events: %1 设置隐藏事件失败:%1 HiddenEventsDialog Hidden events for %1 隐藏 %1 事件 Hidden events 隐藏 These events will be <b>shown</b> in %1: 以下事件将被在 %1 中 <b>展示</b> : These events will be <b>shown</b> in all rooms: 以下事件将在所有房间中 <b>展示</b> : User events 用户事件 Joins, leaves, avatar and name changes, bans, … 用户加入、离开、名称或头像变更、封禁等 Power level changes 权限等级变化 Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed. Stickers 贴纸 ImagePackEditorDialog Editing image pack 编辑表情包 Add images 添加图片 Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) 图片(*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Select images for pack 从表情包中选取图像 Add to pack 添加到表情包 Change the overview image for this pack 变更表情包的缩略图 Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) 缩略图 (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Select overview image for pack 选择表情包的缩略图 State key Packname 包名 Attribution Use as Emoji 作为 Emoji 使用 Use as Sticker 作为贴纸使用 Shortcode 短代码 Body Remove from pack 从表情包中移除 Remove 移除 ImagePackSettingsDialog Image pack settings 表情包设置 Create account pack 创建和账户关联的表情包 New room pack 创建和房间关联的表情包 Private pack 私有表情包 Pack from this room 来自本房间的表情包 Globally enabled pack 全局启用的表情包 Enable globally 全局启用 Enables this pack to be used in all rooms 允许在所有房间中使用该表情包 Edit 编辑 Close 关闭 InputBar Select a file 选择一个文件 All Files (*) 所有文件(*) Upload of '%1' failed InviteDialog Invite users to %1 邀请用户加入 %1 User ID to invite 要邀请的用户 ID @joe:matrix.org Example user id. The name 'joe' can be localized however you want. Add 添加 Invite 邀请 Cancel 取消 JoinRoomDialog Join room 加入房间 Room ID or alias 聊天室 ID 或别名 LeaveRoomDialog Leave room 离开聊天室 Are you sure you want to leave? 你确定要离开吗? LoginPage Matrix ID e.g @joe:matrix.org 例如 @joe:matrix.org Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. Password 密码 Your password. 你的密码。 Device name 设备名 A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. 设备名,将在验证你的设备时向其他设备展示。如果不输入则会设置为默认值。 Homeserver address 主服务器地址 server.my:8787 server.my:8787 The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 LOGIN 登录 Back 返回 You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org Autodiscovery failed. Received malformed response. 自动发现失败。收到格式错误的回复。 Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. 没找到要求的终端。可能不是一个 Matrix 服务器。 Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. 收到形式错误的响应。请确认服务器域名合法。 An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. 发生了一个未知错误。请确认服务器域名合法。 The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't sign in. Sign in with Apple 使用 Apple 登录 Continue with Facebook Sign in with Google 使用 Google 登录 Sign in with Twitter 使用 Twitter 登录 Login using %1 使用 %1 登录 SSO LOGIN SSO登录 Empty password 空密码 SSO login failed LogoutDialog Log out A call is in progress. Log out? Are you sure you want to log out? MediaUpload Failed to upload media. Please try again. MessageDelegate %1 removed a message %1 enabled encryption %1 启用了加密 %2 changed the room name to: %1 %1 removed the room name %2 changed the topic to: %1 %1 removed the topic %1 changed the room avatar %1 changed the pinned messages. %1 changed the addresses for this room. %1 changed the parent spaces for this room. %1 created and configured room: %2 %1 placed a voice call. %1 placed a video call. %1 placed a call. %1 answered the call. %1 ended the call. %1 is negotiating the call... Allow them in MessageInput Hang up Place a call Send a file 发送一个文件 Write a message... 写一条消息… Stickers 贴纸 Emoji Send 发送 You don't have permission to send messages in this room MessageView Edit 编辑 React 回应 Reply 回复 Options 选项 Reason for removal 移除原因 Enter reason for removal or hit enter for no reason: &Copy Copy &link location Re&act Repl&y &Edit Un&pin &Pin Read receip&ts &Forward &Mark as read View raw message View decrypted raw message Remo&ve message &Save as &Open in external program Copy link to eve&nt &Go to quoted message NewVerificationRequest Send Verification Request 发送验证请求 Received Verification Request 收到验证请求 To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. %1 has requested to verify their device %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. Your device (%1) has requested to be verified. Cancel 取消 Deny Start verification Accept 接受 NotificationWarning You are about to notify the whole room NotificationsManager %1 sent an encrypted message %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1 replied with an encrypted message %1 replied to a message %1 sent a message PlaceCall Place a call to %1? No microphone found. 未检测到麦克风。 Voice Video Screen Cancel 取消 Placeholder unimplemented event: PowerLevelEditor Permissions in %1 Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others. Roles Users Move permissions between roles to change them Administrator (%1) Moderator (%1) User (%1) Custom (%1) Remove event type Add event type Add new role Add Move users up or down to change their permissions Remove user Add user PowerlevelEditingModels Failed to update powerlevel: %1 PowerlevelsTypeListModel Other events Other state events Remove other users Ban other users Invite other users Redact events sent by others Reactions Deprecated aliases events Change the room avatar Change the room addresses Send encrypted messages Enable encryption Change guest access Change history visibility Change who can join Send messages Change the room name Change the room permissions Change the rooms topic Change the widgets Change the widgets (experimental) Redact own events Change the pinned events Upgrade the room Send stickers Ban users using policy rules Ban rooms using policy rules Ban servers using policy rules Edit child rooms Change parent spaces Start a call Negotiate a call Answer a call Hang up a call Change the room emotes PowerlevelsUserListModel Other users QCoreApplication Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. profile profile name ReadReceipts Read receipts 阅读回执 ReadReceiptsModel Yesterday, %1 RegisterPage Username 用户名 The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. Back Password 密码 Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. Password confirmation 密码确认 Homeserver your.server A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. Your passwords do not match! Device name 设备名 A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. 设备名,将在验证你的设备时向其他设备展示。如果不输入则会设置为默认值。 REGISTER 注册 Autodiscovery failed. Received malformed response. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. 没找到要求的终端。可能不是一个 Matrix 服务器。 Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. 收到形式错误的响应。请确认服务器域名合法。 An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. 发生了一个未知错误。请确认服务器域名合法。 The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't register. Server does not support querying registration flows! Server does not support registration. Invalid username. Name already in use. Part of the reserved namespace. ReplyPopup Close 关闭 Cancel Edit RoomDirectory Explore Public Rooms Search for public rooms Choose custom homeserver RoomInfo no version stored RoomList New tag Enter the tag you want to use: Open separately Leave room 离开聊天室 Copy room link Tag room as: Favourite Low priority Server notice Create new tag... Status Message Enter your status message: Profile settings Set status message Logout 登出 Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. Unverified login The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. Please verify your other devices There are unverified devices signed in to this account. Close 关闭 Start a new chat 开始新的聊天 Join a room 加入聊天室 Create a new room Start a direct chat Room directory 聊天室目录 Search rooms (Ctrl+K) User settings 用户设置 RoomMembers Members of %1 %n people in %1 Summary above list of members Invite more people Search... Sort by: User ID Display name Power level Administrator: %1 Moderator: %1 User: %1 This room is not encrypted! This user is verified. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. This user has unverified devices! RoomSettings Room Settings Change name of this room %n member(s) View members of %1 No topic set Change topic of this room SETTINGS Notifications Muted Mentions only All messages Room access Anyone and guests Anyone Invited users By knocking Restricted by membership in other rooms Restricted by membership in other rooms or by knocking Encryption End-to-End Encryption 端到端加密 Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards. Permission View and change the permissions in this room View and change the addresses/aliases of this room Sticker & Emote Settings Change Change what packs are enabled, remove packs or create new ones Hidden events 隐藏 Configure Aliases Select events to hide in this room INFO Internal ID Copied to clipboard Room Version 聊天室版本 show less show more Failed to enable encryption: %1 启用加密失败:%1 Select an avatar 选择一个头像 All Files (*) 所有文件(*) The selected file is not an image Error while reading file: %1 Failed to upload image: %s 上传图像失败:%s RoomlistModel Pending invite. Previewing this room No preview available Root Please enter your login password to continue: Please enter a valid email address to continue: Please enter a valid phone number to continue: Please enter the token, which has been sent to you: Wait for the confirmation link to arrive, then continue. ScreenShare Share desktop with %1? Window: Frame rate: Include your camera picture-in-picture Request remote camera View your callee's camera like a regular video call Hide mouse cursor Share Preview Cancel 取消 SecretStorage Failed to connect to secret storage Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues SelfVerificationCheck This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200! Encryption setup successfully Failed to setup encryption: %1 Setup Encryption Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful! Activate Encryption It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point. verify enter passphrase SelfVerificationStatus Failed to create keys for cross-signing! Failed to create keys for online key backup! Failed to create keys for secure server side secret storage! Encryption Setup Encryption setup failed: %1 Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out. SingleImagePackModel Failed to update image pack: %1 Failed to delete old image pack: %1 Failed to open image: %1 Failed to upload image: %1 StatusIndicator Failed Sent Received Read StickerPicker Search 搜索 Success Successful Verification Verification successful! Both sides verified their devices! Close 关闭 TimelineModel Message redaction failed: %1 删除消息失败:%1 Failed to encrypt event, sending aborted! Save image 保存图像 Save video 保存视频 Save audio 保存音频 Save file 保存文件 %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1 opened the room to the public. %1 made this room require and invitation to join. %1 allowed to join this room by knocking. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 %1 made the room open to guests. %1 has closed the room to guest access. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 has changed the room's permissions. %1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now kick room members. %1 can now kick room members. %1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now redact room messages. %1 can now redact room messages. %1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now ban room members. %1 can now ban room members. %1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3. %n member(s) can now send state events. %1 can now send state events. %1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. %1 has made %2 an administrator of this room. %1 has made %2 a moderator of this room. %1 has downgraded %2 to moderator of this room. %1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4. %1 allowed only administrators to send "%2". %1 allowed only moderators to send "%2". %1 allowed everyone to send "%2". %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3. %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4. (empty) %1 removed the following images from the pack %2:<br>%3 %1 added the following images to the pack %2:<br>%3 %1 changed the sticker and emotes in this room. %1 disabled the rule to ban users matching %2. %1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'. %1 disabled the rule to ban rooms matching %2. %1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'. %1 disabled the rule to ban servers matching %2. %1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'. Removed by %1 %1 (%2) removed this message at %3 Removed by %1 because: %2 %1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4 %2 revoked the invite to %1. %2 kicked %1. %2 unbanned %1. %2 rejected the knock from %1. %1 changed their avatar. %1 changed some profile info. %1 joined. %1 joined via authorisation from %2's server. %1 rejected their invite. %1 left the room. Reason: %1 %1 redacted their knock. You joined this room. 您已加入此房间。 %1 invited %2. %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 has changed their display name to %2. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 banned %2 %1 knocked. TimelineRow Edited TimelineView No room open No preview available Settings 设置 %n member(s) View members of %1 join the conversation accept invite decline invite Back to room list TopBar Back to room list No room selected Show room members. This room contains only verified devices. This room contains verified devices and devices which have never changed their master key. This room contains unverified devices! Show or hide pinned messages Room options 聊天室选项 Invite users 被邀请的用户 Members 成员 Leave room 离开聊天室 Settings 设置 Unpin TrayIcon Show 显示 Quit 退出 UIA No available registration flows! Registration aborted Please enter a valid registration token. Invalid token UploadBox Upload %n file(s) UserProfile Global User Profile Room User Profile Change avatar globally. Change avatar. Will only apply to this room. Change display name globally. Change display name. Will only apply to this room. Room: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. Open the global profile for this user. Verify 验证 Start a private chat. Kick the user. Ban the user. Refresh device list. 刷新设备列表。 Sign out this device. 注销此设备。 Change device name. 更改设备名称。 Last seen %1 from %2 Unverify 取消验证 Sign out device %1 注销设备 %1 You signed out this device. Select an avatar 选择一个头像 All Files (*) 所有文件(*) The selected file is not an image 所选文件不是图像 Error while reading file: %1 UserSettings Default 默认 UserSettingsModel Theme 主题 Scale factor Highlight message on hover Large Emoji in timeline Minimize to tray 最小化至托盘 Start in tray 在托盘启动 Group's sidebar 群组侧边栏 Send messages as Markdown 以 Markdown 格式发送消息 Enable message bubbles 启用消息气泡 Enable small Avatars 启用小头像 Play animated images only on hover 仅在悬停时播放动画图像 Typing notifications 打字通知 Sort rooms by unreads Show buttons in timeline Limit width of timeline Read receipts 阅读回执 Desktop notifications 桌面通知 Alert on notification Circular Avatars 圆形头像 Use identicons Open images with external program 用外部程序打开图像 Open videos with external program 使用外部程序打开视频 Decrypt messages in sidebar 解密侧边栏中的消息 Show message counts for spaces Privacy Screen Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Touchscreen mode 触屏模式 Font size 字体大小 Font Family Emoji Font Family Ringtone 铃声 Microphone 麦克风 Camera Camera resolution Camera frame rate Allow fallback call assist server Send encrypted messages to verified users only 仅向经过验证的用户发送加密消息 Share keys with verified users and devices 与经过验证的用户和设备共享密钥 Online Key Backup Profile User ID Accesstoken 访问令牌 Device ID 设备 ID Device Fingerprint 设备指纹 Homeserver Version 版本 Platform 平台 GENERAL 通用 TIMELINE SIDEBAR TRAY NOTIFICATIONS CALLS ENCRYPTION 加密 INFO Session Keys 会话密钥 Cross Signing Secrets 交叉密钥验证 Online backup key Self signing key 自签名密钥 User signing key 用户签名密钥 Master signing key 主签名密钥 Expose room information via D-Bus Default 默认 Set the notification sound to play when a call invite arrives Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised 设置时间线中消息的最大宽度(以像素为单位)。当 Nheko 最大化时,这有助于宽屏上的可读性。 Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Change the background color of messages when you hover over them. 将鼠标悬停在消息上时更改消息的背景颜色。 Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. Keep the application running in the background after closing the client window. 关闭客户端窗口后保持应用程序在后台运行。 Start the application in the background without showing the client window. 在后台启动应用程序而不显示客户端窗口。 Show a column containing groups and tags next to the room list. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. 允许在消息中使用 Markdown。 禁用时,所有消息都以纯文本形式发送。 Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP). Avatars are resized to fit above the message. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Notify about received messages when the client is not currently focused. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle. The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Opens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Opens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Choose where to show the total number of notifications contained within a space. When the window loses focus, the timeline will be blurred. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Change the scale factor of the whole user interface. Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. 需要验证用户才能向他们发送加密消息。 这提高了安全性,但也使 E2EE 更加繁琐。 Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart. Select a file 选择一个文件 All Files (*) 所有文件(*) Open Sessions File 打开会话文件 Error 错误 File Password 文件密码 Enter the passphrase to decrypt the file: 输入密码以解密文件: The password cannot be empty 密码不能为空 Enter passphrase to encrypt your session keys: 输入密码以加密你的会话密钥: File to save the exported session keys 保存导出的会话密钥的文件 UserSettingsPage REQUEST DOWNLOAD CACHED NOT CACHED Back IMPORT 导入 EXPORT 导出 VerificationManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. Waiting Waiting for other party… Waiting for other side to accept the verification request. Waiting for other side to continue the verification process. Waiting for other side to complete the verification process. Cancel 取消 WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. 欢迎使用 nheko! Matrix 协议的桌面客户端。 Enjoy your stay! 祝您使用愉快! REGISTER 注册 LOGIN 登录 descriptiveTime Yesterday dialogs::FallbackAuth Open Fallback in Browser Cancel 取消 Confirm Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. dialogs::ReCaptcha Open reCAPTCHA Cancel 取消 Confirm Solve the reCAPTCHA and press the confirm button 解决 reCAPTCHA 并按确认按钮 message-description sent: You sent an audio clip %1 sent an audio clip You sent an image %1 sent an image You sent a file 你发送了一个文件 %1 sent a file %1 发送了一个文件 You sent a video 你发送了一个视频 %1 sent a video %1 发送了一个视频 You sent a sticker %1 sent a sticker You sent a notification %1 sent a notification You: %1 %1: %2 You sent an encrypted message %1 sent an encrypted message You placed a call %1 placed a call You answered a call %1 answered a call You ended a call 你结束了通话 %1 ended a call utils Unknown Message Type 未知的消息类型