Merge pull request #1201 from Nheko-Reborn/eoUpdates

Update some Esperanto translations
This commit is contained in:
DeepBlueV7.X 2022-10-03 11:23:34 +00:00 committed by GitHub
commit cfcdc23d4a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 103 additions and 103 deletions

View File

@ -96,7 +96,7 @@
<message> <message>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation type="unfinished">Aldoni</translation> <translation>Aldoni</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -496,7 +496,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location line="+67"/> <location line="+67"/>
<source>%n member(s)</source> <source>%n member(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation>
<numerusform>%n ano</numerusform> <numerusform>%n ano</numerusform>
<numerusform>%n anoj</numerusform> <numerusform>%n anoj</numerusform>
</translation> </translation>
@ -519,7 +519,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
<source>Join</source> <source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aliĝi</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -537,12 +537,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>@user:server.tld</source> <source>@user:server.tld</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>@uzanto:servilo.retnomo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+14"/> <location line="+14"/>
<source>Encryption</source> <source>Encryption</source>
<translation type="unfinished">Ĉifrado</translation> <translation>Ĉifrado</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -550,12 +550,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message> <message>
<location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+147"/> <location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+147"/>
<source>Create Room</source> <source>Create Room</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Krei Ĉambron</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-102"/> <location line="-102"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nomo</translation> <translation>Nomo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-27"/> <location line="-27"/>
@ -565,27 +565,27 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
<source>New Room</source> <source>New Room</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nova Ĉambro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+28"/> <location line="+28"/>
<source>No name</source> <source>No name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Neniu nomo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>Topic</source> <source>Topic</source>
<translation type="unfinished">Temo</translation> <translation>Temo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>No topic</source> <source>No topic</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Neniu temo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+18"/> <location line="+18"/>
<source>Alias</source> <source>Alias</source>
<translation type="unfinished">Kromnomo</translation> <translation>Kromnomo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
@ -610,7 +610,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
<source>Encryption</source> <source>Encryption</source>
<translation type="unfinished">Ĉifrado</translation> <translation>Ĉifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
@ -916,7 +916,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
<source>Stickers</source> <source>Stickers</source>
<translation type="unfinished">Glumarkoj</translation> <translation>Glumarkoj</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1134,7 +1134,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message> <message>
<location line="+31"/> <location line="+31"/>
<source>Join</source> <source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aliĝi</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1795,7 +1795,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+38"/> <location line="+38"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation type="unfinished">Aldoni</translation> <translation>Aldoni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
@ -2004,7 +2004,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+217"/> <location line="+217"/>
<source>Other users</source> <source>Other users</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aliaj uzantoj</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2384,7 +2384,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>User ID</source> <source>User ID</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Identigilo de uzanto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
@ -2409,7 +2409,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>User: %1</source> <source>User: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Uzanto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
@ -3403,12 +3403,12 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Agordoj</translation> <translation>Agordoj</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>%n member(s)</source> <source>%n member(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation>
<numerusform>%n ano</numerusform> <numerusform>%n ano</numerusform>
<numerusform>%n anoj</numerusform> <numerusform>%n anoj</numerusform>
</translation> </translation>
@ -3694,42 +3694,42 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+404"/> <location line="+404"/>
<source>Theme</source> <source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Haŭto</translation> <translation>Haŭto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Scale factor</source> <source>Scale factor</source>
<translation type="unfinished">Skala obligo</translation> <translation>Skala obligo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Highlight message on hover</source> <source>Highlight message on hover</source>
<translation type="unfinished">Emfazi mesaĝojn sub musmontrilo</translation> <translation>Emfazi mesaĝojn sub musmontrilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Large Emoji in timeline</source> <source>Large Emoji in timeline</source>
<translation type="unfinished">Grandaj bildosignoj en historio</translation> <translation>Grandaj bildosignoj en historio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Minimize to tray</source> <source>Minimize to tray</source>
<translation type="unfinished">Etigi al plato</translation> <translation>Etigi al plato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Start in tray</source> <source>Start in tray</source>
<translation type="unfinished">Komenci ete sur pleto</translation> <translation>Komenci ete sur pleto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Groups sidebar</source> <source>Groups sidebar</source>
<translation type="unfinished">Flanka breto de grupoj</translation> <translation>Flanka breto de grupoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Send messages as Markdown</source> <source>Send messages as Markdown</source>
<translation type="unfinished">Sendi mesaĝojn Markdaŭne</translation> <translation>Sendi mesaĝojn Markdaŭne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -3744,52 +3744,52 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Play animated images only on hover</source> <source>Play animated images only on hover</source>
<translation type="unfinished">Ludi movbildojn nur sub musmontrilo</translation> <translation>Ludi movbildojn nur sub musmontrilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Typing notifications</source> <source>Typing notifications</source>
<translation type="unfinished">Sciigoj pri tajpado</translation> <translation>Sciigoj pri tajpado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Sort rooms by unreads</source> <source>Sort rooms by unreads</source>
<translation type="unfinished">Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco</translation> <translation>Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show buttons in timeline</source> <source>Show buttons in timeline</source>
<translation type="unfinished">Montri butonojn en historio</translation> <translation>Montri butonojn en historio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Limit width of timeline</source> <source>Limit width of timeline</source>
<translation type="unfinished">Limigi larĝecon de historio</translation> <translation>Limigi larĝecon de historio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Read receipts</source> <source>Read receipts</source>
<translation type="unfinished">Kvitancoj</translation> <translation>Kvitancoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Desktop notifications</source> <source>Desktop notifications</source>
<translation type="unfinished">Labortablaj sciigoj</translation> <translation>Labortablaj sciigoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Alert on notification</source> <source>Alert on notification</source>
<translation type="unfinished">Atentigi pri sciigoj</translation> <translation>Atentigi pri sciigoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Circular Avatars</source> <source>Circular Avatars</source>
<translation type="unfinished">Rondaj profilbildoj</translation> <translation>Rondaj profilbildoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Use identicons</source> <source>Use identicons</source>
<translation type="unfinished">Uzi identigajn bildojn</translation> <translation>Uzi identigajn bildojn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -3804,7 +3804,7 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Decrypt messages in sidebar</source> <source>Decrypt messages in sidebar</source>
<translation type="unfinished">Malĉifri mesaĝojn en flanka breto</translation> <translation>Malĉifri mesaĝojn en flanka breto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -3814,77 +3814,77 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Privacy Screen</source> <source>Privacy Screen</source>
<translation type="unfinished">Privateca ŝirmilo</translation> <translation>Privateca ŝirmilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source> <source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
<translation type="unfinished">Atendo ĝis privateca ŝirmilo (03600 sekundoj)</translation> <translation>Atendo ĝis privateca ŝirmilo (03600 sekundoj)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Touchscreen mode</source> <source>Touchscreen mode</source>
<translation type="unfinished">Tuŝekrana reĝimo</translation> <translation>Tuŝekrana reĝimo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Font size</source> <source>Font size</source>
<translation type="unfinished">Tipara grando</translation> <translation>Tipara grando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Font Family</source> <source>Font Family</source>
<translation type="unfinished">Tipara familio</translation> <translation>Tipara familio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Emoji Font Family</source> <source>Emoji Font Family</source>
<translation type="unfinished">Bildosigna tiparo</translation> <translation>Bildosigna tiparo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Ringtone</source> <source>Ringtone</source>
<translation type="unfinished">Sonoro</translation> <translation>Sonoro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Microphone</source> <source>Microphone</source>
<translation type="unfinished">Mikrofono</translation> <translation>Mikrofono</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Camera</source> <source>Camera</source>
<translation type="unfinished">Filmilo</translation> <translation>Filmilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Camera resolution</source> <source>Camera resolution</source>
<translation type="unfinished">Distingumo de filmilo</translation> <translation>Distingumo de filmilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Camera frame rate</source> <source>Camera frame rate</source>
<translation type="unfinished">Filmerrapido de filmilo</translation> <translation>Filmerrapido de filmilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Allow fallback call assist server</source> <source>Allow fallback call assist server</source>
<translation type="unfinished">Permesi repaŝan asistan servilon por vokoj</translation> <translation>Permesi repaŝan asistan servilon por vokoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Send encrypted messages to verified users only</source> <source>Send encrypted messages to verified users only</source>
<translation type="unfinished">Sendi ĉifritajn mesaĝojn nur al kontrolitaj uzantoj</translation> <translation>Sendi ĉifritajn mesaĝojn nur al kontrolitaj uzantoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Share keys with verified users and devices</source> <source>Share keys with verified users and devices</source>
<translation type="unfinished">Havigi ŝlosilojn al kontrolitaj uzantoj kaj aparatoj</translation> <translation>Havigi ŝlosilojn al kontrolitaj uzantoj kaj aparatoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Online Key Backup</source> <source>Online Key Backup</source>
<translation type="unfinished">Enreta savkopiado de ŝlosiloj</translation> <translation>Enreta savkopiado de ŝlosiloj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -3904,17 +3904,17 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Device ID</source> <source>Device ID</source>
<translation type="unfinished">Identigilo de aparato</translation> <translation>Identigilo de aparato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Device Fingerprint</source> <source>Device Fingerprint</source>
<translation type="unfinished">Fingrospuro de aparato</translation> <translation>Fingrospuro de aparato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Homeserver</source> <source>Homeserver</source>
<translation type="unfinished">Hejmservilo</translation> <translation>Hejmservilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -3929,7 +3929,7 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>GENERAL</source> <source>GENERAL</source>
<translation type="unfinished">ĜENERALAJ</translation> <translation>ĜENERALAJ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -3954,22 +3954,22 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>CALLS</source> <source>CALLS</source>
<translation type="unfinished">VOKOJ</translation> <translation>VOKOJ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>ENCRYPTION</source> <source>ENCRYPTION</source>
<translation type="unfinished">ĈIFRADO</translation> <translation>ĈIFRADO</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>INFO</source> <source>INFO</source>
<translation type="unfinished">INFORMOJ</translation> <translation>INFORMOJ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Session Keys</source> <source>Session Keys</source>
<translation type="unfinished">Ŝlosiloj de salutaĵo</translation> <translation>Ŝlosiloj de salutaĵo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -3984,17 +3984,17 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Self signing key</source> <source>Self signing key</source>
<translation type="unfinished">Mem-subskriba ŝlosilo</translation> <translation>Mem-subskriba ŝlosilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>User signing key</source> <source>User signing key</source>
<translation type="unfinished">Uzanto-subskriba ŝlosilo</translation> <translation>Uzanto-subskriba ŝlosilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Master signing key</source> <source>Master signing key</source>
<translation type="unfinished">Ĉefa subskriba ŝlosilo</translation> <translation>Ĉefa subskriba ŝlosilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -4004,17 +4004,17 @@ Kialo: %4</translation>
<message> <message>
<location line="+97"/> <location line="+97"/>
<source>Default</source> <source>Default</source>
<translation type="unfinished">Implicita</translation> <translation>Implicita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+35"/> <location line="+35"/>
<source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source> <source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
<translation type="unfinished">Agordi sciigan sonon, kiu aŭdiĝos je invito al voko</translation> <translation>Agordi sciigan sonon, kiu aŭdiĝos je invito al voko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source>
<translation type="unfinished">Agordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj). <translation>Agordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj).
Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko grandas.</translation> Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko grandas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4022,7 +4022,7 @@ Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko granda
<source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses <source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred. focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source> Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
<translation type="unfinished">Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo <translation>Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo
de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos. de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos.
Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo. Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo.
Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)</translation> Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)</translation>
@ -4030,33 +4030,33 @@ Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)</translation>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
<source>Change the background color of messages when you hover over them.</source> <source>Change the background color of messages when you hover over them.</source>
<translation type="unfinished">Ŝanĝi fonkoloron de mesaĝoj sub musmontrilo.</translation> <translation>Ŝanĝi fonkoloron de mesaĝoj sub musmontrilo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source> <source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source>
<translation type="unfinished">Grandigi tiparon se montriĝas mesaĝoj kun nur kelkaj bildosignoj.</translation> <translation>Grandigi tiparon se montriĝas mesaĝoj kun nur kelkaj bildosignoj.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source> <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
<translation type="unfinished">Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro.</translation> <translation>Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source> <source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
<translation type="unfinished">Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro.</translation> <translation>Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source>
<translation type="unfinished">Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj.</translation> <translation>Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Allow using markdown in messages. <source>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<translation type="unfinished">Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj. <translation>Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj.
Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation> Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4072,13 +4072,13 @@ Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source> <source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source>
<translation type="unfinished">Ludas vidaŭdaĵojn kiel GIF-ojn WEBP-ojn nur sub musmontrilo.</translation> <translation>Ludas vidaŭdaĵojn kiel GIF-ojn WEBP-ojn nur sub musmontrilo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Show who is typing in a room. <source>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
<translation type="unfinished">Montri, kiu tajpas en ĉambro. <translation>Montri, kiu tajpas en ĉambro.
Ĉi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj.</translation> Ĉi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4086,7 +4086,7 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source
<source>Display rooms with new messages first. <source>Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source> If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
<translation type="unfinished">Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn. <translation>Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn.
Kun ĉi tio malŝaltita, la listo de ĉambroj ordiĝos nur laŭ Kun ĉi tio malŝaltita, la listo de ĉambroj ordiĝos nur laŭ
tempo de la lasta mesaĝo en ĉambro. tempo de la lasta mesaĝo en ĉambro.
Kun ĉi tio ŝaltita, ĉambroj kun aktivaj sciigoj (eta cirklo Kun ĉi tio ŝaltita, ĉambroj kun aktivaj sciigoj (eta cirklo
@ -4097,7 +4097,7 @@ probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.</translation>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
<translation type="unfinished">Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi, <translation>Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi,
meti aliajn elekteblojn.</translation> meti aliajn elekteblojn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4120,7 +4120,7 @@ OFF - square, ON - circle.</source>
<location line="-67"/> <location line="-67"/>
<source>Show an alert when a message is received. <source>Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source> This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source>
<translation type="unfinished">Atentigas je ricevo de mesaĝo. <translation>Atentigas je ricevo de mesaĝo.
Ĉi tio kutime movbildigas la simbolbildon sur la pleto iumaniere.</translation> Ĉi tio kutime movbildigas la simbolbildon sur la pleto iumaniere.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4133,7 +4133,7 @@ Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be mark
<message> <message>
<location line="+13"/> <location line="+13"/>
<source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source> <source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source>
<translation type="unfinished">Montras identigan bildon anstataŭ litero, kiam ne disponeblas profilbildo.</translation> <translation>Montras identigan bildon anstataŭ litero, kiam ne disponeblas profilbildo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -4151,7 +4151,7 @@ Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar. <source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</source> Only affects messages in encrypted chats.</source>
<translation type="unfinished">Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto. <translation>Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto.
Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation> Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4163,53 +4163,53 @@ Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>When the window loses focus, the timeline will <source>When the window loses focus, the timeline will
be blurred.</source> be blurred.</source>
<translation type="unfinished">Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio <translation>Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio
malklariĝos.</translation> malklariĝos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source> <source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
<translation type="unfinished">Malhelpos elkton de teksto en historio por faciligi rulumadon per tuŝoj.</translation> <translation>Malhelpos elkton de teksto en historio por faciligi rulumadon per tuŝoj.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Change the scale factor of the whole user interface.</source> <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source>
<translation type="unfinished">Ŝanĝas skalan obligon de la tuta fasado.</translation> <translation>Ŝanĝas skalan obligon de la tuta fasado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source> <source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source>
<translation type="unfinished">Uzos la servilon turn.matrix.org kiel asistanton, kiam via hejma servilo ne disponigos propran.</translation> <translation>Uzos la servilon turn.matrix.org kiel asistanton, kiam via hejma servilo ne disponigos propran.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.</source> <source>Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.</source>
<translation type="unfinished">Postulas, ke uzanto estu kontrolita, por ke ĝi povu ricevi mesaĝojn. Ĉi tio plibonigas sekurecon, sed iom maloportunigas tutvojan ĉifradon.</translation> <translation>Postulas, ke uzanto estu kontrolita, por ke ĝi povu ricevi mesaĝojn. Ĉi tio plibonigas sekurecon, sed iom maloportunigas tutvojan ĉifradon.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn&apos;t have access to those keys otherwise.</source> <source>Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn&apos;t have access to those keys otherwise.</source>
<translation type="unfinished">Memage respondas al petoj de aliaj uzantoj je ŝlosiloj, se tiuj uzantoj estas kontrolitaj, se la aparato ne povus aliri tiujn ŝlosilojn alie.</translation> <translation>Memage respondas al petoj de aliaj uzantoj je ŝlosiloj, se tiuj uzantoj estas kontrolitaj, se la aparato ne povus aliri tiujn ŝlosilojn alie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source> <source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source>
<translation type="unfinished">Elŝutu ĉifrajn ŝlosilojn por mesaĝoj de la ĉifrita enreta deponejo de ŝlosiloj, alŝutu ilin tien.</translation> <translation>Elŝutu ĉifrajn ŝlosilojn por mesaĝoj de la ĉifrita enreta deponejo de ŝlosiloj, alŝutu ilin tien.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+23"/> <location line="+23"/>
<source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source> <source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source>
<translation type="unfinished">La ŝlosilo por malĉifrado de enretaj savkopioj de ŝlosiloj. Se ĝi estas kaŝmemorata, vi povas ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj por deponi ŝlosilojn sekure ĉifritajn al la servilo.</translation> <translation>La ŝlosilo por malĉifrado de enretaj savkopioj de ŝlosiloj. Se ĝi estas kaŝmemorata, vi povas ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj por deponi ŝlosilojn sekure ĉifritajn al la servilo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>
<source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source> <source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source>
<translation type="unfinished">Ŝlosilo por kontrolado de aliaj uzantoj. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de uzanto kontrolos ankaŭ ĉiujn ĝiajn aparatojn.</translation> <translation>Ŝlosilo por kontrolado de aliaj uzantoj. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de uzanto kontrolos ankaŭ ĉiujn ĝiajn aparatojn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
<source>Your most important key. You don&apos;t need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source> <source>Your most important key. You don&apos;t need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source>
<translation type="unfinished">Via plej grava ŝlosilo. Vi ne bezonas kaŝmemori ĝin, ĉar de kaŝmemoro ĝi povus esti pli facile ŝtelebla, kaj vi bezonas ĝin nur por ŝanĝado de aliaj viaj subskribaj ŝlosiloj.</translation> <translation>Via plej grava ŝlosilo. Vi ne bezonas kaŝmemori ĝin, ĉar de kaŝmemoro ĝi povus esti pli facile ŝtelebla, kaj vi bezonas ĝin nur por ŝanĝado de aliaj viaj subskribaj ŝlosiloj.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
@ -4221,17 +4221,17 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
<message> <message>
<location line="+419"/> <location line="+419"/>
<source>Select a file</source> <source>Select a file</source>
<translation type="unfinished">Elektu dosieron</translation> <translation>Elektu dosieron</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source> <source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Ĉiuj dosieroj (*)</translation> <translation>Ĉiuj dosieroj (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+89"/> <location line="+89"/>
<source>Open Sessions File</source> <source>Open Sessions File</source>
<translation type="unfinished">Malfermi dosieron kun salutaĵoj</translation> <translation>Malfermi dosieron kun salutaĵoj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
@ -4241,34 +4241,34 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
<location line="+18"/> <location line="+18"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eraro</translation> <translation>Eraro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-64"/> <location line="-64"/>
<location line="+26"/> <location line="+26"/>
<source>File Password</source> <source>File Password</source>
<translation type="unfinished">Pasvorto de dosiero</translation> <translation>Pasvorto de dosiero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-25"/> <location line="-25"/>
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source> <source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
<translation type="unfinished">Enigu pasfrazon por malĉifri la dosieron:</translation> <translation>Enigu pasfrazon por malĉifri la dosieron:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<location line="+26"/> <location line="+26"/>
<source>The password cannot be empty</source> <source>The password cannot be empty</source>
<translation type="unfinished">La pasvorto ne povas esti malplena</translation> <translation>La pasvorto ne povas esti malplena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-8"/> <location line="-8"/>
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source> <source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
<translation type="unfinished">Enigu pasfrazon por ĉifri ŝlosilojn de via salutaĵo:</translation> <translation>Enigu pasfrazon por ĉifri ŝlosilojn de via salutaĵo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
<source>File to save the exported session keys</source> <source>File to save the exported session keys</source>
<translation type="unfinished">Dosiero, kien konserviĝos la elportitaj ŝloslioj de salutaĵo</translation> <translation>Dosiero, kien konserviĝos la elportitaj ŝloslioj de salutaĵo</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -4296,7 +4296,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
<message> <message>
<location line="+49"/> <location line="+49"/>
<source>Back</source> <source>Back</source>
<translation type="unfinished">Reen</translation> <translation>Reen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-42"/> <location line="-42"/>