diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts index b99b56ce..36f25081 100644 --- a/resources/langs/nheko_et.ts +++ b/resources/langs/nheko_et.ts @@ -499,42 +499,42 @@ There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. - + Selle sõnumi dekrüptimiseks pole veel vajalikke võtmeid. Me oleme neid serverist automaatselt laadimas, kuid kui sul on väga kiire, siis võid seda uuesti teha. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. - + Meil on krüptovõtmed vaid uuemate sõnumite jaoks ja seda sõnumit ei saa dekrüptida. Sa võid proovida vajalikke võtmeid eraldi laadida. There was an internal error reading the decryption key from the database. - + Krüptovõtmete andmekogust lugemisel tekkis rakenduses viga. There was an error decrypting this message. - + Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga. The message couldn't be parsed. - + Sõnumi töötlemisel tekkis viga. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! - + Krüptovõtit on kasutatud korduvalt! Keegi võib proovida siia vestlusesse valesõnumite lisamist! Unknown decryption error - + Teadmata viga dekrüptimisel Request key - + Laadi krüptovõti @@ -557,7 +557,7 @@ Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. - + Krüptitud verifitseerimata seadme poolt või krüptovõtmed on pärit allikast, mida sa pole üheselt usaldanud (näiteks varundatud võtmed). @@ -607,64 +607,64 @@ Editing image pack - + Muudan pildipakki Add images - + Lisa pilte Stickers (*.png *.webp) - + Kleepsud (*.png *.webp) State key - + Olekuvõti Packname - + Pildikogu nimi Attribution - + Viide allikale Use as Emoji - + Kasuta emojina Use as Sticker - + Kasuta kleepsuna Shortcode - + Lühend Body - + Sisu Cancel - + Loobu Save - + Salvesta @@ -672,42 +672,42 @@ Image pack settings - + Pildikogu seadistused Create account pack - + Losa kasutajakontokohane pildipakk New room pack - + Uus jututoa pildipakk Private pack - + Isiklik pildipakk Pack from this room - + Pildipakk sellest jututoast Globally enabled pack - + Üldkasutatav pildipakk Enable globally - + Luba kasutada üldiselt Enables this pack to be used in all rooms - + Sellega võimaldad pildipaki kasutamist kõikides jututubades @@ -946,7 +946,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Allow them in - + Luba neid @@ -1275,7 +1275,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Yesterday, %1 - + Eile, %1 @@ -1329,12 +1329,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Registration token - + Registreerimise tunnuslubatunnusluba Please enter a valid registration token. - + Registreerimiseks palun sisesta kehtiv tunnusluba. @@ -1395,12 +1395,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Explore Public Rooms - + Tutvu avalike jututubadega Search for public rooms - + Otsi avalikke jututube @@ -1426,12 +1426,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Leave Room - + Lahku jututoast Are you sure you want to leave this room? - + Kas sa oled kindel, et soovid lahkuda sellest jututoast? @@ -1538,22 +1538,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 This room is not encrypted! - + See jututuba on krüptimata! This user is verified. - + See kasutaja on verifitseeritud. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. - + See kasutaja ei ole verifitseeritud, kuid ta kasutab jätkuvalt krüpto jaoks juurvõtmeid sellest ajast, kui te kohtusite. This user has unverified devices! - + Sellel kasutajal on verifitseerimata seadmeid! @@ -1596,7 +1596,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Room access - + Ligipääs jututuppa @@ -1616,12 +1616,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 By knocking - + Koputades Restricted by membership in other rooms - + Piiratud teiste jututubade liikmelisusega @@ -1642,17 +1642,17 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Sticker & Emote Settings - + Kleepsude ja emotikonide seadistused Change - + Muuda Change what packs are enabled, remove packs or create new ones - + Muuda missugused efektipakid on kasutusel, eemalda neid ja loo uusi @@ -1779,22 +1779,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 Failed to update image pack: %1 - + Pildipaki uuendamine ei õnnestunud: %1 Failed to delete old image pack: %1 - + Vana pildipaki kustutamine ei õnnestunud: %1 Failed to open image: %1 - + Pildi avamine ei õnnestunud: %1 Failed to upload image: %1 - + Faili üleslaadimine ei õnnestunud: %1 @@ -1901,12 +1901,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 %1 allowed to join this room by knocking. - + %1 pääses jututuppa peale uksele koputamist. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 - + %1 lubas järgmiste jututubade liikmetel selle jututoaga liituda: %2 @@ -1966,7 +1966,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 %1 joined via authorisation from %2's server. - + %1 liitus peale autentimist serverist %2. @@ -2104,22 +2104,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787 This room is not encrypted! - + See jututuba on krüptimata! This room contains only verified devices. - + Selles jututoas on vaid verifitseeritud seadmed. This rooms contain verified devices and devices which have never changed their master key. - + Selles jututoas on vaid verifitseeritud seadmed ning nad ei ole kunagi muutnud oma juurvõtit. This room contains unverified devices! - + Selles jututoas leidub verifitseerimata seadmeid! @@ -2455,12 +2455,12 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim Send encrypted messages to verified users only - + Saada krüptitud sõnumeid vaid verifitseeritud kasutajatele Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. - + Selle tingimuse alusel peab kasutaja olema krüptitud sõnumivahetuse jaoks verifitseeritud. Niisugune nõue parandab turvalisust, kuid teeb läbiva krüptimise natuke ebamugavamaks. @@ -2470,17 +2470,17 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. - + Kui teised kasutajad on verifitseeritud, siis luba automaatselt vastata nende krüptovõtmete päringutele isegi siis, kui too seade ei peaks saama neid võtmeid kasutada. Online Key Backup - + Krüptovõtmete varundus võrgus Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. - + Luba krüptitud võtmete varunduseks laadida sõnumite krüptovõtmeid sinu serverisse või sinu serverist. @@ -2615,7 +2615,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim Master signing key - Üldine allkirjavõti + Allkirjastamise juurvõti