From c776c6fd32765debd4b24528170d1dae39837de9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 19 May 2021 13:27:35 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (480 of 491 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (480 of 491 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (480 of 491 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (480 of 491 strings) Co-authored-by: 123 Co-authored-by: CryptKid Co-authored-by: Mr. X Co-authored-by: fnetX (aka fralix) Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_de.ts | 59 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts index 40cabcbe..099f5e7f 100644 --- a/resources/langs/nheko_de.ts +++ b/resources/langs/nheko_de.ts @@ -22,12 +22,12 @@ Hide/Show Picture-in-Picture - Bild in Bild anzeigen/verstecken + Bild-in-Bild Teilen/Verstecken Unmute Mic - Stummschaltung aufheben + Stummschaltung Aufheben @@ -151,12 +151,12 @@ Confirm join - Beitreten bestätigen + Beitritt bestätigen Do you really want to join %1? - Willst du wirklich %1 betreten? + Möchtest du wirklich %1 beitreten? @@ -172,7 +172,7 @@ Do you really want to invite %1 (%2)? - Willst du wirklich %1 (%2) einladen? + Nutzer %1 (%2) wirklich einladen? @@ -187,12 +187,12 @@ Do you really want to kick %1 (%2)? - Willst du wirklich %1 (%2) kicken? + Nutzer %1 (%2) wirklich kicken? Kicked user: %1 - %1 wurde gekickt. + Gekickter Benutzer: %1 @@ -202,7 +202,7 @@ Do you really want to ban %1 (%2)? - Willst du wirklich %1 (%2) aus dem Raum verbannen? + Nutzer %1 (%2) wirklich bannen? @@ -212,7 +212,7 @@ Banned user: %1 - %1 wurde gebannt. + Gebannter Nutzer: %1 @@ -232,7 +232,7 @@ Unbanned user: %1 - Verbannung von %1 wurde aufgehoben. + Verbannung aufgehoben: %1 @@ -247,7 +247,7 @@ Incompatible cache version - Inkompatible Cacheversion + Inkompatible Version des Caches @@ -283,7 +283,7 @@ You joined the room - Du bist dem Raum beigetreten. + Du hast den Raum betreten @@ -645,10 +645,10 @@ You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - Dein Anmeldename. Eine mxid sollte mit einem @ anfangen, gefolgt von dem Benutzernamen. Nach dem Benutzernamen sollten ein Doppelpunkt (:) under der Servername folgen. -Nach dem Doppelpunkt kann alternativ die Serveradresse (mit oder ohne Port) angegeben werden, wenn der Server nicht per .well-known auffindbar ist. + Dein Anmeldename sollte mit einem @ anfangen, gefolgt von deinem Benutzernamen. Nach deinem Benutzernamen sollte ein Doppelpunkt (:) und der Servername folgen. +Nach dem Doppelpunkt kann alternativ die Serveradresse (mit oder ohne Port) angegeben werden, wenn der Server nicht via .well-known auffindbar ist. Beispiel: @benutzer:dein.server -Wenn Nheko deinen Server nicht automatisch erkennen kann, wird es dich nach dem Server fragen. +Wenn Nheko deinen Server nicht automatisch erkennen kann, bekommst du eine Eingabemaske gezeigt in die du die Serverdaten manuell eintragen kannst. @@ -668,7 +668,7 @@ Wenn Nheko deinen Server nicht automatisch erkennen kann, wird es dich nach dem A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. - Ein Name für dieses Gerät. Dieser wird der anderen Seite gezeigt, wenn das Gerät verifiziert wird. Wenn nichts angeben wurde, wird einer generiert. + Ein Name für dieses Gerät, das der anderen Seite gezeigt wird, wenn das Gerät verifiziert wird. Wird nichts angegeben, wird einer generiert. @@ -785,7 +785,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 removed topic - Raumthema wurde entfernt + Thema wurde entfernt @@ -1124,7 +1124,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Cancel edit - Editieren abbrechen + Bearbeitung abbrechen @@ -1278,9 +1278,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed. - Ob Nheko automatisch auf Schlüsselanfragen antwortet. Dies ist ein temporärer -Workaround um, solange die Ende-zu-Ende Verschlüsselung unvollständig ist, um -Schlüssel auszutauschen, wenn der normale Weg nicht zu funktionieren scheint. + Soll der Client automatisch mit den Sitzungsschlüsseln auf Anfragen antworten oder nicht? Bitte mit Vorsicht benutzen, dies ist eine vorübergehende Maßnahme, um die Ende-zu-Ende-Implementierung zu testen, bis die Geräteverifizierung abgeschlossen ist. @@ -1325,13 +1323,13 @@ Schlüssel auszutauschen, wenn der normale Weg nicht zu funktionieren scheint. Error while reading file: %1 - Fehler beim Lesen der DateI: %1 + Fehler beim Lesen der Datei: %1 Failed to upload image: %s - Hochladen der Bilddatei fehlgeschlagen: %s + Hochladen des Bildes fehlgeschlagen: %s @@ -1349,23 +1347,23 @@ Schlüssel auszutauschen, wenn der normale Weg nicht zu funktionieren scheint. Frame rate: - Wiederholungsrate: + Bildrate: Include your camera picture-in-picture - Eigene Kamera als Bild-im-Bild anzeigen + Deine Kamera Bild-in-Bild anzeigen Request remote camera - Kamera der Gegenstelle anfragen + Entfernte Kamera anfragen View your callee's camera like a regular video call - Zeige die Kamera des Angerufen wie in einem normalen Videoanruf an + Die Kamera Ihres Gesprächspartners wie bei einem normalen Videoanruf betrachten @@ -1871,7 +1869,7 @@ Schlüssel auszutauschen, wenn der normale Weg nicht zu funktionieren scheint. Select an avatar - Wähle einen Avatar + Avatar wählen @@ -1993,13 +1991,12 @@ Betrifft nur Nachrichten in verschlüsselten Chats. When the window loses focus, the timeline will be blurred. - Verliert das Fenster den Fokus, werden die Nachrichten -verschwommen angezeigt. + Die Zeitliste wird unscharf, wenn das Fenster den Fokus verliert. Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) - Zeit bis Blickschutz aktiv wird (in Sekunden [0 - 3600]) + Sichtschutz-Zeitbegrenzung (in Sekunden [0 - 3600])