From beee0e866c8c3e43f774dbec99a9ec16b0290268 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 15 Jan 2021 20:45:05 -0500 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (442 of 442 strings) Co-authored-by: Emilie Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/sv/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_sv.ts | 610 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 312 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_sv.ts b/resources/langs/nheko_sv.ts index ee8827eb..7d70ddef 100644 --- a/resources/langs/nheko_sv.ts +++ b/resources/langs/nheko_sv.ts @@ -445,7 +445,7 @@ Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - Vänligen bekräfta följande emoji. Samma emoji ska visas på bägge sidor. Stämmer de inte överens, vänligen tryck på 'De överensstämmer inte!' för att avbryta verifikationen! + Vänligen bekräfta följande emoji. Samma emoji ska visas på bägge sidor. Stämmer de inte överens, vänligen tryck på 'De överensstämmer inte!' för att avbryta verifikationen! @@ -567,7 +567,7 @@ Remove - + Ta bort @@ -575,12 +575,12 @@ Matrix ID - + Matrix-ID e.g @joe:matrix.org - + t.ex. @joe:matrix.org @@ -588,74 +588,78 @@ You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + Ditt inloggningsnamn. Ett mxid inleds med @ efterföljt av användarnamnet. Efter användarnamnet behöver du inkludera ditt servernamn efter ett :. +Servernamnet kan också vara adressen till din hemserver, om denna inte stödjer uppslag via .well-known. +Exempel: @användare:server.my +Om Nheko inte kan hitta din hemserver automatiskt kommer ett fält dyka upp där du kan fylla i adressen manuellt. Password - + Lösenord Device name - + Enhetsnamn A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. - + Ett namn för denna enhet. Namnet kommer synas för andra när du verifierar dina enheter. Om du inte förser ett namn kommer ett standardnamn användas. The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 - + Addressen som kan användas för att kontakta din hemservers klient-API. +Exempel: https://server.my:8787 LOGIN - + INLOGGNING Autodiscovery failed. Received malformed response. - + Autouppslag misslyckades. Mottog felkonstruerat svar. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. - + Autouppslag misslyckades. Okänt fel uppstod vid begäran av .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. - + Kunde inte hitta de nödvändiga ändpunkterna. Möjligtvis inte en Matrix-server. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. - + Mottog felkonstruerat svar. Se till att hemserver-domänen är giltig. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. - + Ett okänt fel uppstod. Se till att hemserver-domänen är giltig. SSO LOGIN - + SSO INLOGGNING Empty password - + Tomt lösenord SSO login failed - + SSO-inloggning misslyckades @@ -663,12 +667,12 @@ Example: https://server.my:8787 Room members - + Rumsmedlemmar OK - + OK @@ -676,57 +680,57 @@ Example: https://server.my:8787 Encryption enabled - + Kryptering aktiverad room name changed to: %1 - + rummets namn ändrat till: %1 removed room name - + tog bort rummets namn topic changed to: %1 - + ämne ändrat till: %1 removed topic - + tog bort ämne %1 created and configured room: %2 - + %1 skapade och konfigurerade rum: %2 %1 placed a voice call. - + %1 påbörjade ett röstsamtal. %1 placed a video call. - + %1 påbörjade ett videosamtal. %1 placed a call. - + %1 påbörjade ett samtal. Negotiating call... - + Förhandlar samtal… %1 answered the call. - + %1 besvarade samtalet. @@ -737,7 +741,7 @@ Example: https://server.my:8787 %1 ended the call. - + %1 avslutade samtalet. @@ -760,7 +764,7 @@ Example: https://server.my:8787 Write a message... - + Skriv ett meddelande… @@ -813,22 +817,22 @@ Example: https://server.my:8787 Cancel - + Avbryt Deny - + Avvisa Start verification - + Påbörja verifikation Accept - + Godkänn @@ -864,7 +868,7 @@ Example: https://server.my:8787 unimplemented event: - + ej implementerat event: @@ -872,17 +876,17 @@ Example: https://server.my:8787 Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. - + Skapa en unik profil, vilket tillåter dig att logga in på flera konton samtidigt och starta flera instanser av Nheko. profile - + profil profile name - + profilnamn @@ -890,7 +894,7 @@ Example: https://server.my:8787 Search for a room... - + Sök efter ett rum… @@ -898,48 +902,48 @@ Example: https://server.my:8787 Username - + Användarnamn The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. - + Användarnamnet kan inte vara tomt, och måste enbart innehålla tecknen a-z, 0-9, ., _, =, -, och /. Password - + Lösenord Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. - + Vänligen välj ett säkert lösenord. De specifika kraven för lösenordsstyrka kan variera beroende på din hemserver. Password confirmation - + Bekräfta lösenord Homeserver - + Hemserver A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. - + En server som tillåter registrering. Eftersom matrix är decentraliserat behöver du först hitta en server du kan registrera dig på, eller upprätta en på egen hand. REGISTER - + REGISTRERA No supported registration flows! - + Inga stödda registreringsflöden! @@ -949,17 +953,17 @@ Example: https://server.my:8787 Password is not long enough (min 8 chars) - + Lösenordet är inte långt nog (minst 8 tecken) Passwords don't match - + Lösenorden stämmer inte överens Invalid server name - + Ogiltigt servernamn @@ -967,7 +971,7 @@ Example: https://server.my:8787 Close - + Stäng @@ -975,7 +979,7 @@ Example: https://server.my:8787 no version stored - + ingen version lagrad @@ -983,64 +987,64 @@ Example: https://server.my:8787 Leave room - + Lämna rum Tag room as: - + Tagga rum som: Favourite Standard matrix tag for favourites - + Favorit Low Priority Standard matrix tag for low priority rooms - + Låg prioritet Server Notice Standard matrix tag for server notices - + Servernotis Adds or removes the specified tag. WhatsThis hint for tag menu actions - + Lägger till eller tar bort den angivna taggen. New tag... Add a new tag to the room - + Ny tagg… New Tag Tag name prompt title - + Ny tagg Tag: Tag name prompt - + Tagg: Accept - + Godkänn Decline - + Avvisa @@ -1048,27 +1052,27 @@ Example: https://server.my:8787 User settings - + Användarinställningar Create new room - + Skapa nytt rum Join a room - + Gå med i ett rum Start a new chat - + Starta en ny chatt Room directory - + Rumkatalog @@ -1076,22 +1080,22 @@ Example: https://server.my:8787 Failed - + Misslyckat Sent - + Skickat Received - + Mottaget Read - + Läst @@ -1099,17 +1103,17 @@ Example: https://server.my:8787 Successful Verification - + Lyckad verifikation Verification successful! Both sides verified their devices! - + Verifikationen lyckades! Bägge sidor verifierade sina enheter! Close - + Stäng @@ -1117,178 +1121,178 @@ Example: https://server.my:8787 Message redaction failed: %1 - + Kunde inte maskera meddelande: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! - + Kunde inte kryptera event, sändning avbruten! Save image - + Spara bild Save video - + Spara video Save audio - + Spara ljud Save file - + Spara fil %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) - - - + + %1%2 skriver. + %1 och %2 skriver. %1 opened the room to the public. - + %1 öppnade rummet till allmänheten. %1 made this room require and invitation to join. - + %1 satte rummet till att kräva inbjudan för att gå med. %1 made the room open to guests. - + %1 öppnade rummet för gäståtkomst. %1 has closed the room to guest access. - + %1 stängde rummet för gäståtkomst. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. - + %1 gjorde rummets historik läsligt för omvärlden. Event kan nu läsas av användare som inte är i rummet. %1 set the room history visible to members from this point on. - + %1 gjorde rummets historik läslig för medlemmar från och med nu. %1 set the room history visible to members since they were invited. - + %1 gjorde rummets historik läslig för medlemmar sedan de blev inbjudna. %1 set the room history visible to members since they joined the room. - + %1 gjorde rummets historik läslig för medlemmar sedan de gick med i rummet. %1 has changed the room's permissions. - + %1 har ändrat rummets behörigheter. %1 was invited. - + %1 blev inbjuden. %1 changed their display name and avatar. - + %1 ändrade sitt smeknamn och sin avatar. %1 changed their display name. - + %1 ändrade sitt smeknamn. %1 changed their avatar. - + %1 ändrade sin avatar. %1 changed some profile info. - + %1 ändrade någon profilinfo. %1 joined. - + %1 gick med. %1 rejected their invite. - + %1 avvisade sin inbjudan. Revoked the invite to %1. - + Återkallade inbjudan till %1. %1 left the room. - + %1 lämnade rummet. Kicked %1. - + Sparkade ut %1. Unbanned %1. - + Upphävde bannlysningen av %1. %1 was banned. - + %1 blev bannlyst. %1 redacted their knock. - + %1 maskerade sin knackning. You joined this room. - + Du gick med i detta rum. Rejected the knock from %1. - + Avvisade knackningen från %1. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets - + %1 lämnade efter att redan ha lämnat! Reason: %1 - + Anledning: %1 %1 knocked. - + %1 knackade. @@ -1296,17 +1300,17 @@ Example: https://server.my:8787 React - + Reagera Reply - + Svara Options - + Alternativ @@ -1314,32 +1318,32 @@ Example: https://server.my:8787 React - + Reagera Reply - + Svara Read receipts - + Läskvitton Mark as read - + Markera som läst View raw message - + Visa meddelandekälla View decrypted raw message - + Visa dekrypterad meddelandekälla @@ -1349,12 +1353,12 @@ Example: https://server.my:8787 Save as - + Spara som No room open - + Inget rum öppet @@ -1370,38 +1374,38 @@ Example: https://server.my:8787 Back to room list - + Tillbaka till rumlista No room selected - + Inget rum markerat Room options - + Alternativ för rum Invite users - + Bjud in användare Members - + Medlemmar Leave room - + Lämna rum Settings - + Inställningar @@ -1409,12 +1413,12 @@ Example: https://server.my:8787 Show - + Visa Quit - + Avsluta @@ -1422,42 +1426,42 @@ Example: https://server.my:8787 Logout - + Logga ut Set custom status message - + Sätt statusmeddelande Custom status message - + Statusmeddelande Status: - + Status: Set presence automatically - + Sätt närvaro automatiskt Online - + Online Unavailable - + Otillgänglig Offline - + Offline @@ -1465,22 +1469,22 @@ Example: https://server.my:8787 Verify - + Bekräfta Ban the user - + Bannlys användaren Start a private chat - + Starta en privat chatt Kick the user - + Sparka ut användaren @@ -1488,32 +1492,32 @@ Example: https://server.my:8787 Minimize to tray - + Minimera till systemtråg Start in tray - + Starta i systemtråg Group's sidebar - + Gruppens sidofält Circular Avatars - + Cirkulära avatarer profile: %1 - + profil: %1 CALLS - + SAMTAL @@ -1533,140 +1537,148 @@ Example: https://server.my:8787 Keep the application running in the background after closing the client window. - + Håll applikationen igång i bakgrunden efter att ha stängt klienten. Start the application in the background without showing the client window. - + Starta applikationen i bakgrunden utan att visa klienten. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle. - + Ändra utseendet av användaravatarer i chattar. +AV - Kvadrat, PÅ - Cirkel. Show a column containing groups and tags next to the room list. - + Visa en kolumn innehållande grupper och taggar bredvid listan över rum. Decrypt messages in sidebar - + Dekryptera meddelanden i sidofält Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. - + Dekryptera meddelanden visade i sidofältet. +Påverkar endast krypterade chattar. Show buttons in timeline - + Visa knappar i tidslinje Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. - + Visa knappar för att enkelt svara, reagera eller komma åt ytterligare alternativ bredvid varje meddelande. Limit width of timeline - + Begränsa bredd av tidslinje Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised - + Ställ in maximal bredd av meddelanden i tidslinjen (i pixlar). Detta kan förbättra läsligheten på breda skärmar när Nheko är maximerat. Typing notifications - + "Skriver"-notifikationer Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. - + Visa vem som skriver i ett rum. +Denna inställning avgör också huruvida notifikation skickas till andra när du skriver. Sort rooms by unreads - + Sortera rum efter olästa Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - + Visa rum med nya meddelanden först. +Om denna inställning är av kommer listan över rum endast sorteras efter när det sista meddelandet i rummet skickades. +Om denna inställning är på kommer rum med aktiva notifikationer (den lilla cirkeln med ett nummer i) sorteras högst upp. Rum som du stängt av notifikationer för kommer fortfarande sorteras efter när det sista meddelandet skickades, eftersom du inte verkar tycka att de är lika viktiga som andra rum. Read receipts - + Läskvitton Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. - + Visa om ditt meddelande har blivit läst. +Status visas bredvid tidsstämpel. Send messages as Markdown - + Skicka meddelanden som Markdown Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. - + Tillåt användning av Markdown i meddelanden. +Om denna inställning är av kommer alla meddelanden skickas som oformatterad text. Desktop notifications - + Skrivbordsnotifikationer Notify about received message when the client is not currently focused. - + Notifiera om mottagna meddelanden när klienten inte är i fokus. Alert on notification - + Notis vid notifikation Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. - + Visar en notis när ett meddelande mottags. +Detta gör vanligtvis att ikonen i aktivitetsfältet animeras på något sätt. Highlight message on hover - + Markera meddelande vid hållande av muspekare Change the background color of messages when you hover over them. - + Ändra bakgrundsfärgen av meddelanden när du håller muspekaren över dem. Large Emoji in timeline - + Stor Emoji i tidslinje Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. - + Öka fontstorleken på meddelanden som enbart innehåller ett par emoji. @@ -1686,27 +1698,27 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Scale factor - + Storleksfaktor Change the scale factor of the whole user interface. - + Ändrar storleksfaktorn av hela användargränssnittet. Font size - + Fontstorlek Font Family - + Font-familj Theme - + Tema @@ -1741,52 +1753,52 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Allow fallback call assist server - + Tillåt reserv-turnserver Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. - + Kommer falla tillbaka på turn.matrix.org som turnserver om din hemserver inte erbjuder någon. Device ID - + Enhets-ID Device Fingerprint - + Enhetsfingeravtryck Session Keys - + Sessionsnycklar IMPORT - + IMPORTERA EXPORT - + EXPORTERA ENCRYPTION - + KRYPTERING GENERAL - + ALLMÄNT INTERFACE - + GRÄNSSNITT @@ -1801,12 +1813,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Emoji Font Family - + Emoji font-familj Automatically replies to key requests from other users, if they are verified. - + Svarar automatiskt på nyckelförfrågningar från andra användare om de är verifierade. @@ -1861,7 +1873,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Open Sessions File - + Öppna sessionsfil @@ -1871,34 +1883,34 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Error - + Fel File Password - + Fillösenord Enter the passphrase to decrypt the file: - + Ange lösenfrasen för att dekryptera filen: The password cannot be empty - + Lösenordet kan inte vara tomt Enter passphrase to encrypt your session keys: - + Ange lösenfrasen för att kryptera dina sessionsnycklar: File to save the exported session keys - + Fil för att spara de exporterade sessionsnycklarna @@ -1911,7 +1923,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Waiting for other side to accept the verification request. - + Väntar på att motparten ska acceptera verifikationsförfrågan. @@ -1926,7 +1938,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Cancel - + Avbryt @@ -1934,22 +1946,22 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. - + Välkommen till Nheko! Skrivbordsklienten för Matrix-protokollet. Enjoy your stay! - + Ha en trevlig vistelse! REGISTER - + REGISTRERA LOGIN - + LOGGA IN @@ -1957,7 +1969,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Yesterday - + Igår @@ -1965,42 +1977,42 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Create room - + Skapa rum Cancel - + Avbryt Name - + Namn Topic - + Ämne Alias - + Alias Room Visibility - + Rummets synlighet Room Preset - + Rumsmall Direct Chat - + Direktchatt @@ -2008,22 +2020,22 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Open Fallback in Browser - + Öppna reserv i webbläsare Cancel - + Avbryt Confirm - + Bekräfta Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. - + Öppna reserven, följ stegen och bekräfta när du slutfört dem. @@ -2031,12 +2043,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Cancel - + Avbryt User ID to invite - + Användar-ID att bjuda in @@ -2044,17 +2056,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Join - + Gå med Cancel - + Avbryt Room ID or alias - + Rum-ID eller alias @@ -2062,12 +2074,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Cancel - + Avbryt Are you sure you want to leave? - + Är du säker på att du vill lämna? @@ -2075,12 +2087,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Cancel - + Avbryt Logout. Are you sure? - + Logga ut. Är du säker? @@ -2088,19 +2100,21 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Upload - + Ladda upp Cancel - + Avbryt Media type: %1 Media size: %2 - + Mediatyp: %1 +Mediastorlek: %2 + @@ -2108,17 +2122,17 @@ Media size: %2 Cancel - + Avbryt Confirm - + Bekräfta Solve the reCAPTCHA and press the confirm button - + Lös reCAPTCHAn och tryck på Bekräfta @@ -2126,12 +2140,12 @@ Media size: %2 Read receipts - + Läskvitton Close - + Stäng @@ -2139,12 +2153,12 @@ Media size: %2 Today %1 - + Idag %1 Yesterday %1 - + Igår %1 @@ -2152,82 +2166,82 @@ Media size: %2 Settings - + Inställningar Info - + Info Internal ID - + Internt ID Room Version - + Rumversion Notifications - + Notifikationer Muted - + Tystad Mentions only - + Endast omnämningar All messages - + Alla meddelanden Room access - + Rumåtkomst Anyone and guests - + Alla och gäster Anyone - + Alla som känner till rummets länk (inga gäster) Invited users - + Inbjudna användare Encryption - + Kryptering End-to-End Encryption - + Totalsträckskryptering Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards. - + Kryptering är för närvarande experimentell och saker och ting kan oväntat gå sönder. <br>Vänligen notera att det inte kan stängas av det slagits på. Respond to key requests - + Besvara nyckelförfrågningar @@ -2239,41 +2253,41 @@ Media size: %2 %n member(s) - - - + + %n medlem + %n medlemmar Failed to enable encryption: %1 - + Kunde inte aktivera kryptering: %1 Select an avatar - + Välj en avatar All Files (*) - + Alla Filer (*) The selected file is not an image - + Den valda filen är inte en bild Error while reading file: %1 - + Kunde inte läsa filen: %1 Failed to upload image: %s - + Kunde inte ladda upp bilden: %s @@ -2281,37 +2295,37 @@ Media size: %2 Ban the user from the room - + Bannlys användaren från rummet Ignore messages from this user - + Ignorera meddelanden från denna användare Kick the user from the room - + Sparka ut användaren från rummet Start a conversation - + Påbörja en konversation Confirm DM - + Bekräfta DM Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat? - + Är du säker på att du vill bjuda in %1 (%2) till en direktchatt? Devices - + Enheter @@ -2319,112 +2333,112 @@ Media size: %2 You sent an audio clip - + Du skickade ett ljudklipp %1 sent an audio clip - + %1 skickade ett ljudklipp You sent an image - + Du skickade en bild %1 sent an image - + %1 skickade en bild You sent a file - + Du skickade en fil %1 sent a file - + %1 skickade en fil You sent a video - + Du skickade en video %1 sent a video - + %1 skickade en video You sent a sticker - + Du skickade en sticker %1 sent a sticker - + %1 skickade en sticker You sent a notification - + Du skickade en notis %1 sent a notification - + %1 skickade en notis You: %1 - + Du: %1 %1: %2 - + %1: %2 You sent an encrypted message - + Du skickade ett krypterat meddelande %1 sent an encrypted message - + %1 skickade ett krypterat meddelande You placed a call - + Du ringde upp %1 placed a call - + %1 ringde upp You answered a call - + Du besvarade ett samtal %1 answered a call - + %1 besvarade ett samtal You ended a call - + Du lade på %1 ended a call - + %1 lade på @@ -2432,12 +2446,12 @@ Media size: %2 This Room - + Detta Rum All Rooms - + Alla Rum @@ -2445,7 +2459,7 @@ Media size: %2 Unknown Message Type - + Okänd meddelandetyp