From a7d164f645993c4583db209108017346ac086080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 1 Oct 2021 00:06:10 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 59.9% (341 of 569 strings) Co-authored-by: Tnpod Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pt_PT/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_pt_PT.ts | 418 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 211 insertions(+), 207 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_pt_PT.ts b/resources/langs/nheko_pt_PT.ts index bdd9473a..79831eff 100644 --- a/resources/langs/nheko_pt_PT.ts +++ b/resources/langs/nheko_pt_PT.ts @@ -802,48 +802,52 @@ You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + O seu nome de utilizador. +Um ID Matrix (MXID) deve iniciar com um @ seguido pelo ID do utilizador, uns :, e por fim, o nome do seu servidor. Pode, também, colocar o seu endereço, caso este não suporte pesquisas ".well-known". +Exemplo: @utilizador:servidor.meu +Se o Nheko não conseguir encontrar o seu servidor, irá apresentar um campo onde deve inserir o endereço manualmente. Password - + Palavra-passe Your password. - + A sua palavra-passe Device name - + Nome do dispositivo A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. - + Um nome para este dispositivo, que será exibido noutros quando os estiver a verificar. Caso nenhum seja fornecido, será usado um predefinido. Homeserver address - + Endereço do servidor server.my:8787 - + servidor.meu:8787 The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 - + O endereço que pode ser usado para contactar a API de clientes do seu servidor. +Exemplo: https://servidor.meu:8787 LOGIN - + INCIAR SESSÃO @@ -851,47 +855,47 @@ Example: https://server.my:8787 You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org - + Inseriu um ID Matrix inválido p. ex. @ze:matrix.org Autodiscovery failed. Received malformed response. - + Falha na descoberta automática. Reposta mal formatada recebida. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. - + Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao solicitar ".well-known". The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. - + Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. - + Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. - + Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido. SSO LOGIN - + ENTRAR COM ISU (SSO) Empty password - + Palavra-passe vazia SSO login failed - + Falha no ISU (SSO) @@ -899,78 +903,78 @@ Example: https://server.my:8787 Encryption enabled - + Encriptação ativada room name changed to: %1 - + nome da sala alterado para: %1 removed room name - + nome da sala removido topic changed to: %1 - + tópico da sala alterado para: %1 removed topic - + tópico da sala removido %1 changed the room avatar - + %1 alterou o ícone da sala %1 created and configured room: %2 - + %1 criou e configurou a sala: %2 %1 placed a voice call. - + %1 iniciou uma chamada de voz. %1 placed a video call. - + %1 iniciou uma chamada de vídeo. %1 placed a call. - + %1 iniciou uma chamada. Negotiating call... - + A negociar chamada… Allow them in - + Permitir a entrada %1 answered the call. - + %1 atendeu a chamada. removed - + removida %1 ended the call. - + %1 terminou a chamada. @@ -978,42 +982,42 @@ Example: https://server.my:8787 Hang up - + Desligar Place a call - + Iniciar chamada Send a file - + Enviar um ficheiro Write a message... - + Escreva uma mensagem… Stickers - + Autocolantes Emoji - + Emoji Send - + Enviar You don't have permission to send messages in this room - + Não tem permissão para enviar mensagens nesta sala @@ -1021,99 +1025,99 @@ Example: https://server.my:8787 Edit - + Editar React - + Reagir Reply - + Responder Options - + Opções &Copy - + &Copiar Copy &link location - + Copiar localização da &ligação Re&act - + Re&agir Repl&y - + Responde&r &Edit - + &Editar Read receip&ts - + Recibos de &leitura &Forward - + Reen&caminhar &Mark as read - + &Marcar como lida View raw message - + Ver mensagem bruta View decrypted raw message - + Ver mensagem bruta desencriptada Remo&ve message - + Remo&ver mensagem &Save as - + &Guardar como &Open in external program - + Abrir num &programa externo Copy link to eve&nt - + Copiar ligação para o eve&nto &Go to quoted message - + Ir para mensagem &citada @@ -1121,57 +1125,57 @@ Example: https://server.my:8787 Send Verification Request - + Enviar pedido de verificação Received Verification Request - + Pedido de verificação recebido To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? - + Para que outros possam ver que dispositivos pertencem realmente a si, pode verificá-los. Isso permite, também, que a cópia de segurança de chaves funcione automaticamente. Verificar %1 agora? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. - + Para garantir que nenhum utilizador mal-intencionado possa intercetar as suas comunicações encriptadas, pode verificar a outra parte. %1 has requested to verify their device %2. - + %1 requisitou a verificação do seu dispositivo %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. - + %1, usando o dispositivo %2, requisitou a sua verificação. Your device (%1) has requested to be verified. - + O seu dispositivo (%1) requisitou a sua verificação. Cancel - Cancelar + Cancelar Deny - + Recusar Start verification - + Iniciar verificação Accept - Aceitar + Aceitar @@ -1179,7 +1183,7 @@ Example: https://server.my:8787 You will be pinging the whole room - + Irá causar uma notificação para toda a sala @@ -1189,41 +1193,41 @@ Example: https://server.my:8787 %1 sent an encrypted message - + %1 enviou uma mensagem encriptada * %1 %2 Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message - + * %1 %2 %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message - + %1 respondeu: %2 %1: %2 Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message - + %1: %2 %1 replied with an encrypted message - + %1 respondeu com uma mensagem encriptada %1 replied to a message - + %1 respondeu a uma mensagem %1 sent a message - + %1 enviou uma mensagem @@ -1231,32 +1235,32 @@ Example: https://server.my:8787 Place a call to %1? - + Iniciar chamada para %1? No microphone found. - Nenhum microfone encontrado. + Nenhum microfone encontrado. Voice - + Voz Video - + Vídeo Screen - + Ecrã Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -1264,7 +1268,7 @@ Example: https://server.my:8787 unimplemented event: - + evento não implementado: @@ -1272,17 +1276,17 @@ Example: https://server.my:8787 Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. - + Crie um perfil único que lhe permite entrar em várias contas simultaneamente e iniciar várias instâncias do Nheko. profile - + perfil profile name - + nome de perfil @@ -1290,7 +1294,7 @@ Example: https://server.my:8787 Read receipts - + Recibos de leitura @@ -1298,7 +1302,7 @@ Example: https://server.my:8787 Yesterday, %1 - + Ontem, %1 @@ -1306,98 +1310,98 @@ Example: https://server.my:8787 Username - + Nome de utilizador The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. - + O nome de utilizador não pode ser vazio e tem que conter apenas os caracteres a-z, 0-9, ., _, =, - e /. Password - + Palavra-passe Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. - + Por favor, escolha uma palavra-passe segura. Os requisitos exatos para a força da palavra-passe poderão depender no seu servidor. Password confirmation - + Confirmação da palavra-passe Homeserver - + Servidor A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. - + Um servidor que permita registos. Uma vez que a Matrix é descentralizada, o utilizador precisa primeiro de encontrar um servidor onde se possa registar, ou alojar o seu próprio. REGISTER - + REGISTAR No supported registration flows! - + Nenhum percurso de registo suportado! Registration token - + Testemunho de registo Please enter a valid registration token. - + Por favor, insira um testemunho de registo válido. Autodiscovery failed. Received malformed response. - + Falha na descoberta automática. Resposta mal formada recebida. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. - + Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao requisitar ".well-known". The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. - + Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. - + Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. - + Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido. Password is not long enough (min 8 chars) - + A palavra-passe não é longa o suficiente (mín, 8 caracteres) Passwords don't match - + As palavras-passe não coincidem Invalid server name - + Nome do servidor inválido @@ -1405,12 +1409,12 @@ Example: https://server.my:8787 Close - + Fechar Cancel edit - + Cancelar edição @@ -1418,12 +1422,12 @@ Example: https://server.my:8787 Explore Public Rooms - + Explorar salas públicas Search for public rooms - + Procurar por salas públicas @@ -1431,7 +1435,7 @@ Example: https://server.my:8787 no version stored - + nenhuma versão guardada @@ -1439,102 +1443,102 @@ Example: https://server.my:8787 New tag - + Nova etiqueta Enter the tag you want to use: - + Insira a etiqueta que quer usar: Leave Room - + Sair da sala Are you sure you want to leave this room? - + Tem a certeza que quer sair desta sala? Leave room - + Sair da sala Tag room as: - + Etiquetar sala com: Favourite - + Favoritos Low priority - + Prioridade baixa Server notice - + Avisos do servidor Create new tag... - + Criar nova etiqueta... Status Message - + Mensagem de estado Enter your status message: - + Insira a sua mensagem de estado: Profile settings - + Definições de perfil Set status message - + Definir mensagem de estado Logout - + Terminar sessão Start a new chat - + Iniciar uma nova conversa Join a room - + Entrar numa sala Create a new room - + Criar uma nova sala Room directory - + Diretório de salas User settings - + Definições de utilizador @@ -1542,41 +1546,41 @@ Example: https://server.my:8787 Members of %1 - + Membros de %1 %n people in %1 Summary above list of members - - - + + %n pessoa em %1 + %n pessoas em %1 Invite more people - + Convidar mais pessoas This room is not encrypted! - + Esta sala não está encriptada! This user is verified. - + Este utilizador está verificado. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. - + Este utilizador não está verificado, mas continua a usar a mesma chave-mestra da primeira vez que se conheceram. This user has unverified devices! - + Este utilizador tem dispositivos não verificados! @@ -1584,144 +1588,144 @@ Example: https://server.my:8787 Room Settings - + Definições de sala %1 member(s) - + %1 membro(s) SETTINGS - + DEFINIÇŎES Notifications - + Notificações Muted - + Silenciada Mentions only - + Apenas menções All messages - + Todas as mensagens Room access - + Acesso à sala Anyone and guests - + Qualquer pessoa e visitantes Anyone - + Qualquer pessoa Invited users - + Utilizadores convidados By knocking - + "Batendo à porta" Restricted by membership in other rooms - + Impedido por participação noutras salas Encryption - + Encriptação End-to-End Encryption - + Encriptação ponta-a-ponta Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards. - + A encriptação é, de momento, experimental e certas coisas podem partir-se inesperadamente.<br>Por favor, tome nota de que depois não pode ser desativada. Sticker & Emote Settings - + Definições de autocolantes e emojis Change - + Alterar Change what packs are enabled, remove packs or create new ones - + Alterar a seleção de pacotes ativos, remover e criar novos pacotes INFO - + INFO Internal ID - + ID interno Room Version - + Versão da sala Failed to enable encryption: %1 - + Falha ao ativar encriptação: %1 Select an avatar - + Selecionar um ícone All Files (*) - + Todos os ficheiros (*) The selected file is not an image - + O ficheiro selecionado não é uma imagem Error while reading file: %1 - + Erro ao ler ficheiro: %1 Failed to upload image: %s - + Falha ao carregar imagem: %s @@ -1729,17 +1733,17 @@ Example: https://server.my:8787 Pending invite. - + Convite pendente. Previewing this room - + A pré-visualizar esta sala No preview available - + Pré-visualização não disponível @@ -1747,27 +1751,27 @@ Example: https://server.my:8787 Share desktop with %1? - + Partilhar ambiente de trabalho com %1? Window: - + Janela: Frame rate: - + Taxa de fotogramas: Include your camera picture-in-picture - + Incluir a sua câmara em miniatura Request remote camera - + Requisitar câmara remota @@ -1778,22 +1782,22 @@ Example: https://server.my:8787 Hide mouse cursor - + Esconder cursor do rato Share - + Partilhar Preview - + Pré-visualizar Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -1801,12 +1805,12 @@ Example: https://server.my:8787 Failed to connect to secret storage - + Falha ao ligar ao armazenamento secreto Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Secrets or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues - + O Nheko não foi capaz de ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode se dever a várias razões. Confirme se o serviço "D-Bus" está a correr e se configurou um serviço como o "KWallet", "Gnome Secrets" ou algo equivalente na sua plataforma. Se continuar com dificuldades, não hesite em abrir um problema aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues (em Inglês) @@ -1815,22 +1819,22 @@ Example: https://server.my:8787 Failed to update image pack: %1 - + Falha ao atualizar pacote de imagem: %1 Failed to delete old image pack: %1 - + Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1 Failed to open image: %1 - + Falha ao abrir imagem: %1 Failed to upload image: %1 - + Falha ao carregar imagem: %1 @@ -1838,22 +1842,22 @@ Example: https://server.my:8787 Failed - + Falhou Sent - + Enviado Received - + Recebido Read - + Lido @@ -1861,7 +1865,7 @@ Example: https://server.my:8787 Search - Procurar + Procurar @@ -1869,17 +1873,17 @@ Example: https://server.my:8787 Successful Verification - + Verificação bem sucedida Verification successful! Both sides verified their devices! - + Verificação bem sucedida! Ambos os lados verificaram os seus dispositivos! Close - + Fechar @@ -1887,41 +1891,41 @@ Example: https://server.my:8787 Message redaction failed: %1 - + Falha ao eliminar mensagem: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! - + Falha ao encriptar evento, envio abortado! Save image - + Guardar imagem Save video - + Guardar vídeo Save audio - + Guardar áudio Save file - + Guardar ficheiro %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) - - - + + %1%2 está a escrever... + %1 e %2 estão a escrever...