From 764bd203d1984133bda66e6c2f3044feae90a173 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 3 Sep 2021 12:33:11 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (560 of 560 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (560 of 560 strings) Co-authored-by: Eldred HABERT Co-authored-by: Glandos Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_fr.ts | 152 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts index 38bf15b5..e4c6bfcb 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts @@ -1710,7 +1710,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Failed to upload image: %s - Échec de l’envoi de l'image : %s + Échec de l'envoi de l'image : %s @@ -1718,17 +1718,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Pending invite. - + Invitation en attente. Previewing this room - + Prévisualisation du salon No preview available - + Aucune prévisualisation disponible @@ -1741,12 +1741,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Window: - Fenêtre  : + Fenêtre : Frame rate: - Fréquence d'images  : + Fréquence d'images : @@ -1782,7 +1782,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Cancel - Annuler + Annuler @@ -1790,12 +1790,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Failed to connect to secret storage - + Échec de la connexion au stockage des secrets Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Secrets or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues - + Nheko n'a pas pu se connecter au stockage des secrets pour y stocker les secrets de chiffrement. Plusieurs causes sont possibles. Vérifiez si votre service D-Bus est en cours d'exécution et si vous avez configuré un service comme KWallet, Gnome Secrets, ou un équivalent pour votre plate-forme. En cas de difficulté, n'hésitez pas à ouvrir un ticket ici (en anglais) : https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues @@ -1804,22 +1804,22 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Failed to update image pack: %1 - + Échec de la mise à jour du paquet d'images : %1 Failed to delete old image pack: %1 - + Échec de l'effacement de l'ancien paquet d'images : %1 Failed to open image: %1 - + Échec de l'ouverture de l'image : %1 Failed to upload image: %1 - + Échec de l'envoi de l'image : %1 @@ -1850,7 +1850,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Search - Chercher + Rechercher @@ -1863,7 +1863,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Verification successful! Both sides verified their devices! - Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil ! + Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil ! @@ -1916,7 +1916,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 opened the room to the public. - %1 a rendu le salon ouvert au public. + %1 a ouvert le salon au public. @@ -1926,12 +1926,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 allowed to join this room by knocking. - + %1 a permis de rejoindre ce salon en toquant. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 - + %1 a permis aux membres des salons suivants de rejoindre automatiquement ce salon : %2 @@ -1961,7 +1961,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 set the room history visible to members since they joined the room. - %1 a rendu l'historique du salon visible à partir de l'instant où un membre le rejoint. + %1 a rendu l'historique du salon visible aux membres à partir de l'instant où ils le rejoignent. @@ -1981,7 +1981,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 changed some profile info. - %1 a changé ses informations de profil. + %1 a changé des informations de profil. @@ -1991,7 +1991,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 joined via authorisation from %2's server. - + %1 a rejoint via une autorisation de la part du serveur de %2. @@ -2026,12 +2026,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Reason: %1 - + Raison : %1 %1 redacted their knock. - %1 ne frappe plus au salon. + %1 a arrêté de toquer. @@ -2041,17 +2041,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. - + %1 a changé son avatar et changé son surnom en %2. %1 has changed their display name to %2. - + %1 a changé son surnom en %2. Rejected the knock from %1. - %1 a été rejeté après avoir frappé au salon. + %1 a été rejeté après avoir toqué. @@ -2062,7 +2062,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 knocked. - %1 a frappé au salon. + %1 a toqué. @@ -2083,27 +2083,27 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 %1 member(s) - %1 membre(s) + %1 membre(s) join the conversation - + rejoindre la conversation accept invite - + accepter l'invitation decline invite - + décliner l'invitation Back to room list - Revenir à la liste des salons + Revenir à la liste des salons @@ -2111,7 +2111,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. - Pas de discussion privée et chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez. + Aucune discussion privée chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez. @@ -2129,22 +2129,22 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 This room is not encrypted! - + Ce salon n'est pas chiffré ! This room contains only verified devices. - + Ce salon ne contient que des appareils vérifiés. This rooms contain verified devices and devices which have never changed their master key. - + Ce salon contient des appareils vérifiés et des appareils qui n'ont jamais changé leur clef maîtresse. This room contains unverified devices! - + Ce salon contient des appareils non vérifiés ! @@ -2226,7 +2226,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Select an avatar - Sélectionner un avatar + Sélectionnez un avatar @@ -2258,7 +2258,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Minimize to tray - Réduire à la barre des tâches + Réduire dans la barre des tâches @@ -2293,7 +2293,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Cross Signing Keys - Clés d'auto-vérification (Cross-Signing) + Clés de signature croisée (Cross-Signing) @@ -2308,12 +2308,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com:8787 Keep the application running in the background after closing the client window. - Conserver l'application en arrière plan après la fermeture de la fenêtre du client. + Conserver l'application en arrière-plan après avoir fermé la fenêtre du client. Start the application in the background without showing the client window. - Démarrer l'application en arrière plan sans montrer la fenêtre du client. + Démarrer l'application en arrière-plan sans montrer la fenêtre du client. @@ -2325,7 +2325,7 @@ OFF – carré, ON – cercle. Show a column containing groups and tags next to the room list. - Affiche une colonne contenant les groupes et tags à côté de la liste des salons. + Affiche une colonne contenant les groupes et étiquettes à côté de la liste des salons. @@ -2364,7 +2364,7 @@ Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds Temps d'attente (en secondes) avant le floutage des conversations lorsque la fenêtre n'est plus active. Régler à 0 pour flouter immédiatement lorsque la fenêtre n'est plus au premier plan. -Valeur maximale de une heure (3600 secondes). +Valeur maximale d'une heure (3600 secondes). @@ -2374,12 +2374,12 @@ Valeur maximale de une heure (3600 secondes). Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. - Montre les boutons de réponse, réaction ou options additionnelles près de chaque message. + Montre les boutons de réponse, réaction et options additionnelles près de chaque message. Limit width of timeline - Limiter la largeur de l'historique + Limiter la largeur de la discussion @@ -2409,9 +2409,9 @@ Ceci activera ou désactivera également l'envoi de notifications similaire If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Montre les salons qui contiennent de nouveaux messages en premier. -Si non activé, la liste des salons sera uniquement trié en fonction de la date du dernier message. +Si non activé, la liste des salons sera uniquement triée en fonction de la date du dernier message. Si activé, les salons qui ont des notifications actives (le petit cercle avec un chiffre dedans) seront affichés en premier. -Les salons que vous avez rendu silencieux seront toujours triés par date du dernier message, car ceux-ci sont considérés comme moins importants. +Les salons que vous avez rendu silencieux seront toujours triés par date du dernier message, puisqu'ils sont considérés comme moins importants. @@ -2440,17 +2440,17 @@ Lorsque désactivé, tous les messages sont envoyés en texte brut. Play animated images only on hover - + Ne jouer les images animées que quand survolées Desktop notifications - Notifier sur le bureau + Notifications sur le bureau Notify about received message when the client is not currently focused. - Notifie des messages reçus lorsque la fenêtre du client n'est pas focalisée. + Notifie des messages reçus lorsque la fenêtre du client n'est pas active. @@ -2477,22 +2477,22 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Large Emoji in timeline - Grandes émoticônes dans la discussion + Grands emojis dans la discussion Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. - Augmente la taille de la police lors de l'affichage de messages contenant uniquement quelques emojis. + Augmente la taille de la police des messages contenant uniquement quelques emojis. Send encrypted messages to verified users only - + N'envoyer des messages chiffrés qu'aux utilisateurs vérifiés Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. - + Requiert qu'un utilisateur soit vérifié pour lui envoyer des messages chiffrés. La sécurité en est améliorée, mais le chiffrement de bout en bout devient plus fastidieux. @@ -2502,27 +2502,27 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. - + Répond automatiquement aux requêtes de clefs des autres utilisateurs, s'ils sont vérifiés, même si cet appareil ne devrait pas avoir accès à ces clefs autrement. Online Key Backup - + Sauvegarde des clefs en ligne Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. - + Télécharge les clefs de chiffrement de message depuis et envoie vers la sauvegarde chiffrée en ligne de clefs. Enable online key backup - + Activer la sauvegarde de clefs en ligne The Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway? - + Les auteurs de Nheko ne recommandent pas d'activer la sauvegarde en ligne de clefs jusqu'à ce que la sauvegarde symétrique en ligne de clefs soit disponible. Activer quand même ? @@ -2542,7 +2542,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Change the scale factor of the whole user interface. - Agrandit l'interface entière de ce facteur. + Agrandit l'interface entière par ce facteur. @@ -2642,7 +2642,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. - + Joue les images comme les GIFs ou WEBPs uniquement quand la souris est au-dessus. @@ -2652,17 +2652,17 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. - Empêchera la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile. + Empêche la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile. Emoji Font Family - Nom de Police Emoji + Nom de police pour émoji Master signing key - Clé de signature de l'utilisateur + Clé de signature maîtresse de l'utilisateur @@ -2677,12 +2677,12 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. - La clé utilisée pour vérifier d'autres utilisateurs. Si celle-ci est cachée, vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils. + La clé utilisée pour vérifier d'autres utilisateurs. Si celle-ci est dans le cache, vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils. Self signing key - Clé d'auto-vérification + Clé d'auto-vérification @@ -2692,12 +2692,12 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Backup key - Clé de secours + Clé de secours The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. - La clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne. Si celle-ci est cachée, vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d'en conserver une copie chiffrée en toute sécurité sur le serveur. + La clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne. Si celle-ci est dans le cache, vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d'en conserver une copie chiffrée en toute sécurité sur le serveur. @@ -2712,7 +2712,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Open Sessions File - Ouvrir fichier de sessions + Ouvrir le fichier de sessions @@ -2733,7 +2733,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Enter the passphrase to decrypt the file: - Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  : + Entrez la phrase de passe pour déchiffrer le fichier : @@ -2744,7 +2744,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Enter passphrase to encrypt your session keys: - Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  : + Entrez une phrase de passe pour chiffrer vos clés de session : @@ -2859,7 +2859,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Open Fallback in Browser - Ouvrir la solution de repli dans le navigateur + Ouvrir la solution de secours dans le navigateur @@ -2874,7 +2874,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. - Ouvrez la solution de repli, suivez les étapes et confirmez après les avoir terminées. + Ouvrez la solution de secours, suivez les étapes et confirmez après les avoir terminées. @@ -3026,12 +3026,12 @@ Taille du média : %2 You: %1 - Vous  : %1 + Vous : %1 %1: %2 - %1  : %2 + %1 : %2