Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (458 of 458 strings)

Co-authored-by: Priit Jõerüüt <nhkwlate@joeruut.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/et/
Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
Weblate 2021-03-08 22:30:05 -05:00
parent 31cc727594
commit 5ffd81710a
1 changed files with 28 additions and 26 deletions

View File

@ -17,12 +17,12 @@
<message> <message>
<location line="+67"/> <location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source> <source>You are screen sharing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sa jagad ekraani</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+17"/> <location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source> <source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Peida/näita pilt-pildis vaade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+13"/> <location line="+13"/>
@ -127,7 +127,7 @@
<message> <message>
<location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/> <location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/>
<source>Entire screen</source> <source>Entire screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Terve ekraan</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -151,12 +151,12 @@
<message> <message>
<location line="+413"/> <location line="+413"/>
<source>Confirm join</source> <source>Confirm join</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kinnita liitumine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Do you really want to join %1?</source> <source>Do you really want to join %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kas sa kindlasti soovid liituda %1 jututoaga?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+44"/> <location line="+44"/>
@ -237,7 +237,7 @@
<message> <message>
<location line="+226"/> <location line="+226"/>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source> <source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-818"/> <location line="-818"/>
@ -922,7 +922,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+14"/> <location line="+14"/>
<source>Screen</source> <source>Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ekraan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
@ -1124,51 +1124,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+204"/> <location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+204"/>
<source>End-to-End Encryption</source> <source>End-to-End Encryption</source>
<translation type="unfinished">Läbiv krüptimine</translation> <translation>Läbiv krüptimine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt; <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;
Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source> Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Krüptimine on nhekos hetkel veel katseline ning nii mõndagi võib ootamatult katki minna. &lt;br&gt;Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+22"/> <location line="+22"/>
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys <source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
E2E implementation until device verification is completed.</source> E2E implementation until device verification is completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kas klient peaks automaatselt vastama või mitte vastama sessioonivõtmete päringule.
Kasuta seda võimalust ettevaatlikult. Tegemist on ajutise lahendusega läbiva krüptimise
testimiseks seni, kuni terviklik seadmete verifitseerimine on implementeeritud.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+267"/> <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+267"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source> <source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation type="unfinished">Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation> <translation>Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+228"/> <location line="+228"/>
<source>Select an avatar</source> <source>Select an avatar</source>
<translation type="unfinished">Vali tunnuspilt</translation> <translation>Vali tunnuspilt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source> <source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Kõik failid (*)</translation> <translation>Kõik failid (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source> <source>The selected file is not an image</source>
<translation type="unfinished">Valitud fail ei ole pildifail</translation> <translation>Valitud fail ei ole pildifail</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source> <source>Error while reading file: %1</source>
<translation type="unfinished">Viga faili lugemisel: %1</translation> <translation>Viga faili lugemisel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+34"/> <location line="+34"/>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Failed to upload image: %s</source> <source>Failed to upload image: %s</source>
<translation type="unfinished">Viga faili üleslaadimisel: %1</translation> <translation>Viga faili üleslaadimisel: %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1176,53 +1178,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
<source>Share desktop with %1?</source> <source>Share desktop with %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kas sa soovid jagada oma töölauda kasutajaga %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
<source>Window:</source> <source>Window:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aken:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Frame rate:</source> <source>Frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kaadrisagedus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+19"/> <location line="+19"/>
<source>Include your camera picture-in-picture</source> <source>Include your camera picture-in-picture</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Näita oma kaamerat pilt-pildis vaates</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+12"/> <location line="+12"/>
<source>Request remote camera</source> <source>Request remote camera</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Soovi teise osapoole kaameravaadet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>
<source>View your callee&apos;s camera like a regular video call</source> <source>View your callee&apos;s camera like a regular video call</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vaata teise osapoole kaamerat nii nagu tavalise videokõne puhul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Hide mouse cursor</source> <source>Hide mouse cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Peida hiirekursor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+20"/>
<source>Share</source> <source>Share</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Jaga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+19"/> <location line="+19"/>
<source>Preview</source> <source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eelvaade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Loobu</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>