Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 60.6% (298 of 491 strings)

Co-authored-by: Tirifto <tirifto@posteo.cz>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/eo/
Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
Weblate 2021-06-09 22:10:38 -04:00
parent 6f1ba70340
commit 59660c1402
1 changed files with 157 additions and 140 deletions

View File

@ -45,7 +45,7 @@
<message>
<location line="+12"/>
<source>Waiting for other side to complete verification.</source>
<translation>Atendante kontrolon vene de la alia flanko.</translation>
<translation>Atendante kontrolon venontan de la alia flanko.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
@ -763,7 +763,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+110"/>
<location line="+9"/>
<source>removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>forigita</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
@ -798,7 +798,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 placed a voice call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 metis voĉvokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -808,22 +808,22 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 placed a call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 metis vokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>%1 answered the call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 respondis la vokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 ended the call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 finis la vokon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Negotiating call...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Traktante vokon</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -836,7 +836,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Place a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voki</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@ -846,12 +846,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Write a message...</source>
<translation type="unfinished">Skribu mesaĝon...</translation>
<translation>Skribu mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+214"/>
<source>Emoji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bildosignoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
@ -861,7 +861,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+11"/>
<source>You don&apos;t have permission to send messages in this room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vi ne rajtas sendi mesaĝojn en ĉi tiu ĉambro</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -869,22 +869,22 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/MessageView.qml" line="+82"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Redakti</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>React</source>
<translation type="unfinished">Reagu</translation>
<translation>Reagi</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Respondu</translation>
<translation>Respondi</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Ebloj</translation>
<translation>Elektebloj</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -892,57 +892,57 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+11"/>
<source>Send Verification Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sendi kontrolpeton</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Received Verification Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ricevita kontrolpeto</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Por vidigi al aliuloj, kiuj viaj aparatoj vere apartenas al vi, vi povas ilin kontroli. Tio ankaŭ funkciigus memagan savkopiadon de ŝlosiloj. Ĉu vi volas kontroli aparaton %1 nun?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Por certigi, ke neniu malica uzanto subaŭskultas vian ĉifritan komunikadon, vi povas kontroli la kunparolanton.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 petis kontrolon de sia aparato %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 petis kontrolon per la aparato %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Via aparato (%1) petis kontrolon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rifuzi</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Start verification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Komenci kontrolon</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Akcepti</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -952,41 +952,41 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+44"/>
<location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+78"/>
<source>%1 sent an encrypted message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 sendis ĉifritan mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>* %1 %2</source>
<comment>Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>* %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 replied: %2</source>
<comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 respondis: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: %2</source>
<comment>Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation type="unfinished">%1: %2</translation>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
<location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/>
<source>%1 replied with an encrypted message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 respondis per ĉifrita mesaĝo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 replied to a message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 respondis al mesaĝo</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 sent a message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 sendis mesaĝon</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -994,7 +994,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/>
<source>Place a call to %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ĉu voki al %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
@ -1004,22 +1004,22 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voĉe</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vide</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ekrane</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1027,7 +1027,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+8"/>
<source>unimplemented event: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>neprogramita okazo: </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1040,12 +1040,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>profilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>profile name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>nomo de profilo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1059,7 +1059,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<location line="+2"/>
<location line="+287"/>
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La uzantonomo devas ne esti malplena, kaj devas enhavi nur la signojn az, 09, ., _, =, -, kaj /.</translation>
</message>
<message>
<location line="-283"/>
@ -1069,7 +1069,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bonvolu elekti sekuran pasvorton. Precizaj postuloj por ĝia fortikeco povus dependi de via servilo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@ -1079,12 +1079,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hejmservilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Servilo, kiu permesas registriĝon. Ĉar Matrikso estas federa, vi bezonas unue trovi servilon, kie vi povus registriĝi, gastigi vian propran.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
@ -1094,27 +1094,27 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+62"/>
<source>No supported registration flows!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neniuj subtenataj manieroj de registriĝo!</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Unu pliaj kampoj havas nevalidajn enigojn. Bonvolu korekti la problemojn kaj reprovi.</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pasvorto nesufiĉe longas (almenaŭ 8 signoj)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pasvortoj ne akordas</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid server name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nevalida nomo de servilo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1122,12 +1122,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+49"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fermi</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuligi redakton</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Tag room as:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Etikedi ĉambron:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@ -1160,19 +1160,19 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<location line="+3"/>
<source>Low Priority</source>
<comment>Standard matrix tag for low priority rooms</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Malalta prioritato</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Server Notice</source>
<comment>Standard matrix tag for server notices</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Servila avizo</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Adds or removes the specified tag.</source>
<comment>WhatsThis hint for tag menu actions</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aldonas forigas la donitan etikedon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
@ -1195,12 +1195,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+169"/>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Akcepti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Decline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rifuzi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1208,73 +1208,73 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+25"/>
<source>Room Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agordoj de ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>%1 member(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 ĉambrano(j)</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>SETTINGS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>AGORDOJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sciigoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neniuj</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mentions only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nur mencioj</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ĉiuj mesaĝoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Anyone and guests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ĉiu ajn, inkluzive gastojn</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Anyone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ĉiu ajn</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Invited users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Invititoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ĉifrado</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>End-to-End Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tutvoja ĉifrado</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;
Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ĉifrado nun estas eksperimenta kaj povus rompiĝi neatendite.&lt;br&gt;Bonvole sciu, ke ne eblas ĝin malŝalti poste.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Respond to key requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Respondi al petoj de ŝlosiloj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@ -1286,32 +1286,32 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+21"/>
<source>INFO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>INFORMOJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Internal ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Interna identigilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Room Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Versio de ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Bone</translation>
<translation>Bone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+268"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Malsukcesis ŝalti ĉifradon: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+228"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Elektu bildon de ĉambro</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@ -1321,18 +1321,18 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La elektita dosiero ne estas bildo</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eraris legado de dosiero: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+20"/>
<source>Failed to upload image: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Malsukcesis alŝuti bildon: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1340,17 +1340,17 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
<source>Share desktop with %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ĉu montri la labortablon al %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Window:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fenestro:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filmerrapido:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
@ -1371,7 +1371,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hide mouse cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kaŝi musmontrilon</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
@ -1386,7 +1386,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1476,7 +1476,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+164"/>
<source>Save image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konservi bildon</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -1486,12 +1486,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konservi sonon</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konservi dosieron</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+228"/>
@ -1505,42 +1505,42 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+68"/>
<source>%1 opened the room to the public.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 malfermis la ĉambron al publiko.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 made this room require and invitation to join.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 ekpostulis inviton por aliĝoj al la ĉamrbo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room open to guests.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 malfermis la ĉambron al gastoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 has closed the room to guest access.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 fermis la ĉambron al gastoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 legebligis historion de la ĉambro al ĉiu ajn. Okazoj nun legeblos al nealiĝintoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj ekde nun.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties invito.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties aliĝo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
@ -1646,7 +1646,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+106"/>
<source>Edited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Redaktita</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1654,12 +1654,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+125"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopii</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy link location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopii celon de ligilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@ -1674,52 +1674,52 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Redakti</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Read receipts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kvitancoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plusendi</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Mark as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Marki legita</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>View raw message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vidi krudan mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>View decrypted raw message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vidi malĉifritan krudan mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remove message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forigi mesaĝon</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konservi kiel</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open in external program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Malfermi per ekstera programo</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy link to event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopii ligilon al okazo</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
@ -1876,7 +1876,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+301"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Elektu profilbildon</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@ -1886,12 +1886,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La elektita dosiero ne estas bildo</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eraris legado de dosiero: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1938,7 +1938,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+31"/>
<source>CALLS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>VOKOJ</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
@ -1948,142 +1948,159 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<message>
<location line="+4"/>
<source>REQUEST</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>PETI</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ELŜUTI</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ŝanĝas la aspekton de profilbildoj de uzantoj en babilujo.
NE kvadrataj, JES rondaj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Decrypt messages in sidebar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Malĉifri mesaĝojn en flanka breto</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto.
Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Privateca ŝirmilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>When the window loses focus, the timeline will
be blurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio
malklariĝos.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Atendo ĝis privateca ŝirmilo (03600 sekundoj)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo
de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos.
Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo.
Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show buttons in timeline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montri butonojn en historio</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi,
meti aliajn elekteblojn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Limit width of timeline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limigi larĝecon de historio</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj).
Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko grandas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Typing notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sciigoj pri tajpado</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montri, kiu tajpas en ĉambro.
Ĉi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort rooms by unreads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn.
Kun ĉi tio malŝaltita, la listo de ĉambroj ordiĝos nur laŭ
tempo de la lasta mesaĝo en ĉambro.
Kun ĉi tio ŝaltita, ĉambroj kun aktivaj sciigoj (eta cirklo
kun nombro skribita ene) estos ordigitaj plej supre. Ĉambroj,
kiujn vi silentigis, ankoraŭ estos ordigitaj laŭ tempo, ĉar vi
probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Read receipts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kvitancoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montras, ĉu via mesaĝo estis legita.
Stato estas montrita apud tempindikoj.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send messages as Markdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sendi mesaĝojn Markdaŭne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj.
Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Desktop notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Labortablaj sciigoj</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sciigi pri ricevitaj mesaĝoj kiam la kliento ne estas fokusata.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>