From 537892981d9a542d74e40e019a73dff145db3dd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jaron=20Vi=C3=ABtor?= Date: Thu, 29 Dec 2022 01:24:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (940 of 940 strings) Translation: Nheko/nheko Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/nl/ --- resources/langs/nheko_nl.ts | 315 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 162 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_nl.ts b/resources/langs/nheko_nl.ts index 6148b0f2..43e611e6 100644 --- a/resources/langs/nheko_nl.ts +++ b/resources/langs/nheko_nl.ts @@ -104,27 +104,27 @@ Allowed rooms settings - + Instellingen voor toegestane kamers List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room. - + Lijst van kamers die toegang tot deze kamer verlenen. Iedereen in eender van deze kamers kan deze kamer binnentreden. Parent community - + Moedergemeenschap Other room - + Andere kamer Enter additional rooms not in the list yet... - + Voer verdere kamers toe die nog niet in de lijst staan... @@ -229,7 +229,7 @@ Confirm logout - + Bevestig uitloggen @@ -332,12 +332,14 @@ Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: %1 If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods. - + Wegens de volgende reden wil Nheko je naar de loginpagina sturen: +%1 +Als je denkt dat dit een fout is, kan je Nheko sluiten om mogelijk je versleutelingsgegevens te herstellen. Nadat je bij de loginpagina aankomt kan je opnieuw inloggen volgens de gewoonlijke methodes. Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually. - + Het migreren van de cache naar de huidige versie faalde. Dit kan om verscheidene redenen zijn. Open een issue op https://github.com/Nheko-Reborn/nheko en probeer in de tussentijd een oudere versie. Als alternatief kan je nog proberen handmatig de cache te verwijderen. @@ -371,7 +373,8 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: - + Je kon %1 niet binnengaan. Je kan proberen aan te kloppen. Wil je dat? +Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: @@ -429,298 +432,298 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: /me <message> - + /me <bericht> /react <text> - + /react <tekst> /join (!roomid|#alias) [reason] - + /join (!kamerid|#alias) [reden] /knock (!roomid|#alias) [reason] - + /knock (!kamerid|#alias) [reden] /part [reason] - + /part [reden] /leave [reason] - + /leave [reden] /invite @userid [reason] - + /invite @gebruikerid [reden] /kick @userid [reason] - + /kick @gebruikerid [reden] /ban @userid [reason] - + /ban @gebruikerid [reden] /unban @userid [reason] - + /unban @gebruikerid [reden] /redact ($eventid|@userid) - + /redact ($gebeurtenisid|@gebruikerid) /roomnick <displayname> - + /roomnick <weergavenaam> /shrug [message] - + /shrug [bericht] /fliptable - + /fliptable /unfliptable - + /unfliptable /sovietflip - + /sovietflip /clear-timeline - + /clear-timeline /reset-state - + /reset-state /rotate-megolm-session - + /rotate-megolm-session /md [message] - + /md [bericht] /plain [message] - + /plain [bericht] /rainbow [message] - + /rainbow [bericht] /rainbowme [message] - + /rainbowme [bericht] /notice [message] - + /notice [bericht] /rainbownotice [message] - + /rainbownotice [bericht] /confetti [message] - + /confetti [bericht] /rainbowconfetti [message] - + /rainbowconfetti [bericht] /goto ($eventid|message index|matrix:r/room/e/event) - + /goto ($gebeurtenisid|berichtindex|matrix:r/kamer/e/gebeurtenisid) /converttodm - + /converttodm /converttoroom - + /converttoroom Send a message expressing an action. - + Stuur een bericht dat een actie uitdrukt. Send <text> as a reaction when you’re replying to a message. - + Stuur <tekst> als een reactie wanneer je een antwoord stuurt op een bericht. Join a room. Reason is optional. - + Betreed een kamer. Reden is optioneel. Ask to join a room. Reason is optional. - + Vraag toestemming om een kamer te mogen betreden. Reden is optioneel. Leave a room. Reason is optional. - + Verlaat een kamer. Reden is optioneel. Invite a user into the current room. Reason is optional. - + Nodig een gebruiker uit de huidige kamer te betreden. Reden is optioneel. Kick a user from the current room. Reason is optional. - + Trap een gebruiker de kamer uit. Reden is optioneel. Ban a user from the current room. Reason is optional. - + Verban een gebruiker uit de kamer. Reden is optioneel. Unban a user in the current room. Reason is optional. - + Verbanning van een gebruiker opheffen. Reden is optioneel. Redact an event or all locally cached messages of a user. - + Verwijder een enkele gebeurtenis of alle berichten van een gebruiker die zich in de lokale cache bevinden. Change your displayname in this room. - + Verander hoe je naam wordt weergegeven in deze kamer. ¯\_(ツ)_/¯ with an optional message. - + ¯\_(ツ)_/¯ met een optioneel bericht. (╯°□°)╯︵ ┻━┻ - + (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ┯━┯╭( º _ º╭) - + ┯━┯╭( º _ º╭) ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ - + ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ Clear the currently cached messages in this room. - + Leeg de lokale cache voor berichten in deze kamer. Refetch the state in this room. - + Kamertoestand opnieuw van de server binnenhalen. Rotate the current symmetric encryption key. - + Draai de huidige berichtsleutel een stap verder. Send a markdown formatted message (ignoring the global setting). - + Verstuur een bericht in markdown formaat (negeert de globale instelling). Send an unformatted message (ignoring the global setting). - + Verstuur een bericht zonder formattering (negeert de locale instelling). Send a message in rainbow colors. - + Verstuur een bericht in regenboogkleuren. Send /me in rainbow colors. - + Verstuur een /me bericht in regenboogkleuren. Send a bot message. - + Verstuur een bericht alsof je een bot bent. Send a bot message in rainbow colors. - + Verstuur een bericht in regenboogkleuren alsof je een bot bent. Send a message with confetti. - + Verstuur een bericht met confetti. Send a message in rainbow colors with confetti. - + Verstuur een bericht in regenboogkleuren met confetti. Go to this event or link. - + Ga naar deze gebeurtenis of link. Convert this room to a direct chat. - + Zet deze kamer om naar een een-op-een chat. Convert this direct chat into a room. - + Zet deze kamer om van een een-op-een chat naar een normale kamer. @@ -728,12 +731,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Do not show notification counts for this community or tag. - + Laat geen meldingteller zien voor deze groep of markering. Hide rooms with this tag or from this community by default. - + Verberg standaard kamers met deze markering of uit deze groep. @@ -801,22 +804,22 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Failed to update community: %1 - + Kon groep niet bijwerken: %1 Failed to delete room from community: %1 - + Kon kamer niet uit de groep verwijderen: %1 Failed to update community for room: %1 - + Kon de groep niet bijwerken voor kamer: %1 Failed to remove community from room: %1 - + Kon de groep niet uit de kamer verwijderen: %1 @@ -847,7 +850,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below: - + Deze kamer is niet direct begaanbaar. Je kan echter aankloppen en deelnemers aan de kamer kunnen je verzoek dan inwilligen of afwijzen. Je kan optioneel hieronder nog een reden opgeven: @@ -933,7 +936,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites. - + Publieke kamers zijn voor iedereen begaanbaar; privékamers vereisen een uitnodiging. @@ -1506,7 +1509,10 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + Je inlognaam. Een mxid begint met een @ gevolgd door de gebruikersid. Na de gebruikersid moet je je servernaam toevoegen na een :. +Je kan ook je thuisserver adres invullen als je server geen .well-known ondersteund. +Voorbeeld: @gebruiker:mijn.server +Als Nheko je thuisserver niet kan vinden, zal je worden gevraagd het adres op te geven. @@ -1526,13 +1532,14 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used. - + Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen als ze je apparaten bekijken of verifiëren. Als niets ingevuld is, wordt er een standaardwaarde gebruikt. The address that can be used to contact you homeserver's client API. Example: https://server.my:8787 - + Het adres waarop je thuisserver's API voor gebruikers te bereiken is. +Voorbeeld: https://mijn.server:8787 @@ -1590,7 +1597,7 @@ Example: https://server.my:8787 The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.4). You can't sign in. - + De gekozen server ondersteund geen Matrix, of ieder geval geen versie die Nheko begrijpt (v1.1 tot v1.4). Je kan dus niet inloggen. @@ -1665,12 +1672,12 @@ Example: https://server.my:8787 This room was replaced for the following reason: %1 - + Deze kamer is vervangen wegens de volgende reden: %1 Go to replacement room - + Ga naar de vervangende kamer @@ -1720,7 +1727,7 @@ Example: https://server.my:8787 %1 changed the parent communities for this room. - + %1 heeft de moedergroep voor deze kamer bijgewerkt. @@ -1750,12 +1757,12 @@ Example: https://server.my:8787 %1 rejected the call. - + %1 heeft het gesprek afgewezen. %1 select answer - + %1 heeft het gesprek beantwoord @@ -1789,7 +1796,7 @@ Example: https://server.my:8787 Already on a call - + Reeds in een gesprek @@ -1837,12 +1844,12 @@ Example: https://server.my:8787 Reply in thread - + Beantwoorden in een gespreksdraad New thread - + Nieuwe gespreksdraad @@ -1894,7 +1901,7 @@ Example: https://server.my:8787 &Thread - + Gespreks&draad @@ -1909,7 +1916,7 @@ Example: https://server.my:8787 &Read receipts - + &Leesbevestigingen @@ -1972,12 +1979,12 @@ Example: https://server.my:8787 To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) - + Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu een ongeverifieerd apparaat verifiëren? (Zorg dat je een van deze apparaten bij de hand hebt.) To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? - + Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu %1 verifiëren? @@ -2190,42 +2197,42 @@ Example: https://server.my:8787 Apply permission changes - + Aanpassingen aan rechten doorvoeren Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to? - + Welke groepen en kamers moeten deze rechten op van toepassing zijn? Apply permissions recursively - + Voer rechten recursief door Overwrite exisiting modifications in rooms - + Overschrijf huidige aanpassingen in kamers No permissions to apply the new permissions here - + Geen rechten om de nieuwe rechten hier door te voeren No changes needed - + Geen veranderingen noodzakelijk Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten - + Huidige aanpassingen aan de rechten in deze kamer zullen overschreven worden Permissions synchronized with community - + Rechten synchroniseren met de groep @@ -2233,7 +2240,7 @@ Example: https://server.my:8787 Failed to update powerlevel: %1 - Kon machtsniveau niet bewerken: %1 + Kon machtsniveau niet bewerken: %1 @@ -2389,12 +2396,12 @@ Example: https://server.my:8787 Edit child communities and rooms - + Pas kindgroepen en kamers aan Change parent communities - + Pas moedergroepen aan @@ -2419,7 +2426,7 @@ Example: https://server.my:8787 Reject a call - + Gesprek weigeren @@ -2440,7 +2447,7 @@ Example: https://server.my:8787 Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. - + Maak een uniek profiel, waardoor je tegelijk meerdere kopieën van Nheko kan draaien en zo op meerdere gebruikers tegelijk ingelogd kan zijn. @@ -2458,42 +2465,42 @@ Example: https://server.my:8787 Alias for '--log-level trace'. - + Alias voor '--log-level trace'. Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui} - + Stelt het globale logniveau in, of een komma-gescheiden lijst van <component>=<niveau> paren, of beide. Om bijvoorbeeld het huidige logniveau op 'warn' te zetten maar logs uit te schakelen voor het 'ui' component, voer je 'warn,ui=off' in. Niveaus zijn: {trace,debug,info,warning,error,critical,off} en componenten zijn: {crypto,db,mtx,net,qml,ui} level - + niveau Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none} - + Stel het uitvoertype voor logs in. Een spatie-gescheiden lijst is toegestaan. De standaardwaarde is 'file,stderr'. Mogelijke types zijn: {file,stderr,none} type - + type Respond - + Antwoorden Send - Verstuur + Verstuur Write a message... - Typ een bericht… + Typ een bericht… @@ -2548,7 +2555,7 @@ Example: https://server.my:8787 A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used. - + Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen. Als niets ingevuld is wordt er een standaardwaarde gebruikt. @@ -2608,7 +2615,7 @@ Example: https://server.my:8787 The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.4). You can't register. - + De gekozen server ondersteunt geen Matrixversie die Nheko begrijpt (v1.1 tot v1.4). Je kan dus niet registeren. @@ -2651,7 +2658,7 @@ Example: https://server.my:8787 Cancel Thread - + Gespreksdraad afbreken @@ -2700,7 +2707,7 @@ Example: https://server.my:8787 Room settings - + Kamerinstellingen @@ -2740,7 +2747,7 @@ Example: https://server.my:8787 Add or remove from community... - + Aan groep toevoegen of uit groep verwijderen... @@ -3036,37 +3043,37 @@ Wees ervan bewust dat het achteraf niet meer uitgeschakeld kan worden. Anyone can join - + Iedereen kan binnentreden Allow knocking - + Sta aankloppen toe Allow joining via other rooms - + Sta binnentreden via andere kamers toe Rooms to join via - + Kamers die hier binnentreden toestaan Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. - + Verander de lijst van kamers waarlangs gebruikers kunnen binnentreden. Meestal is dit de officiële groep van deze kamer. Allow guests to join - + Sta gasten toe om binnen te treden Apply access rules - + Toegangsregels doorvoeren @@ -3076,7 +3083,7 @@ Wees ervan bewust dat het achteraf niet meer uitgeschakeld kan worden. Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - + Verander welke pakketten ingeschakeld zijn, verwijder ze, of maak nieuwe @@ -3183,7 +3190,7 @@ Wees ervan bewust dat het achteraf niet meer uitgeschakeld kan worden. Please enter the token which has been sent to you: - + Voer de sleutel (token) in die je hebt ontvangen: @@ -3374,7 +3381,7 @@ Als je "verifieer" kiest, moet je het andere apparaat bij de hand hebb Add or remove from community - + Aan groep toevoegen of uit groep verwijderen @@ -3827,7 +3834,7 @@ Reden: %4 %1 made this room require an invitation to join. - + %1 heeft deze kamer zodanig ingesteld dat een uitnodiging vereist is om te mogen betreden. @@ -3871,7 +3878,7 @@ Reden: %4 Part of a thread - + Deel van een gespreksdraad @@ -3922,12 +3929,12 @@ Reden: %4 Hide invite reason - + Verberg uitnodigingsreden Show invite reason - + Toon uitnodigingsreden @@ -3950,7 +3957,7 @@ Reden: %4 In %1 - + In %1 @@ -3980,7 +3987,7 @@ Reden: %4 Search this room - + Doorzoek deze kamer @@ -4015,7 +4022,7 @@ Reden: %4 Enter search query - + Voer zoekopdracht in @@ -4240,7 +4247,7 @@ Reden: %4 Use shift+enter to send and enter to start a new line - + Gebruik shift+enter om te versturen en enter zonder shift om een nieuwe regel te beginnen @@ -4320,12 +4327,12 @@ Reden: %4 Decrypt notifications - + Ontsleutel meldingen Display fancy effects such as confetti - + Laat chateffecten zien zoals confetti @@ -4566,7 +4573,7 @@ Indien uitgeschakeld worden alle berichten als platte tekst verstuurd. Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed. - + Draai het gedrag van de enter toets om, zodat je een bericht verstuurt met shift+enter en een nieuwe regel begint zonder shift. @@ -4610,22 +4617,22 @@ UIT - vierkant, AAN - cirkel. Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. - + Ontsleutel berichten die in meldingen worden weergegeven voor versleutelde kamers. Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag. - + Kies waar het totaalaantal meldingen getoond wordt voor een groep of markering. Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. - + Sommige berichten kunnen worden verstuurd met een effect. Bijvoorbeeld berichten met '/confetti' zullen confetti op het scherm tonen. Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. - + Automatisch antwoorden op sleutelverzoeken van andere gebruikers als ze bevestigd zijn, zelfs als dat apparaat anders geen toegang tot die sleutel zou hebben gehad. @@ -4642,29 +4649,31 @@ Meestal zorgt dit dat het icoon in de taakbalk op een manier animeert of iets de Communities sidebar - + Zijbalk voor groepen Show message counts for communities and tags - + Laat totaalaantal berichten zien voor groepen en markeringen Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized - + Stel de maximale breedte in van berichten in de tijdlijn (in pixels). Dit kan helpen met leesbaarheid op een breed scherm als Nheko op volledig scherm staat ingesteld Show a column containing communities and tags next to the room list. - + Laat een zijbalk zien met groepen en markeringen naast de kamerlijst. Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - + Toon als eerste kamers met nieuwe berichten. +Als dit uit staat worden kamers gesorteerd aan de hand van de tijd van het laatste bericht in een kamer. +Als dit aan staat worden kamers met actieve meldingen (kleine cirkel met een getal erin) als eerste getoond. Kamers die je hebt gedempt staan nog steeds gesorteerd op tijd, want die vind je schijnbaar minder belangrijk dan andere kamers. @@ -4935,7 +4944,7 @@ Deze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie. Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. - + Open de webpagina, doorloop de stappen, en bevestig nadat je ze hebt voltooid. @@ -5038,12 +5047,12 @@ Deze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie. You sent some confetti - + Je hebt wat confetti verstuurd %1 sent some confetti - + %1 heeft wat confetti verstuurd @@ -5088,12 +5097,12 @@ Deze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie. You rejected a call - + Je hebt een gesprek geweigerd %1 rejected a call - + %1 heeft een gesprek geweigerd