diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts
index 88b7877b..c13af0a3 100644
--- a/resources/langs/nheko_pl.ts
+++ b/resources/langs/nheko_pl.ts
@@ -345,22 +345,22 @@
-
+ Kod weryfikacyjny
-
+ Zweryfikuj poniższy ciąg cyfr. Po obu stronach powinny być wyświetlane identyczne. Jeżeli ciągi się różnią, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!
-
+ Nie pasują!
-
+ Pasują!
@@ -368,12 +368,12 @@
-
+ Zastosuj
- Anuluj
+ Anuluj
@@ -392,22 +392,22 @@
-
+ Szukaj
-
+ Ludzie
-
+ Przyroda
-
+ Jedzenie
@@ -417,7 +417,7 @@
-
+ Podróże
@@ -440,22 +440,22 @@
-
+ Kod weryfikacyjny
-
+ Zweryfikuj poniższe emotikony. Powinny być identyczne po obu stronach. Jeżeli są różne, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!
-
+ Nie pasują!
-
+ Pasują!
@@ -463,12 +463,12 @@
-
+ Zaszyfrowane
-
+ Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana!
@@ -477,37 +477,37 @@
Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.
-
+ -- Zdarzenie szyfrowania (Nie znaleziono kluczy deszyfrujących)Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.
-
+ --Błąd deszyfrowania (nie udało się uzyskać kluczy megolm z bazy danych) --Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.
-
+ -- Błąd Deszyfracji (%1) --Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.
-
+ -- Zdarzenie szyfrowania (Nieznany typ zdarzenia) --
-
+ -- Atak powtórzeniowy! Indeks tej wiadomości został użyty ponownie! --
-
+ -- Wiadomość z niezweryfikowanego urządzenia! --
@@ -515,33 +515,33 @@
-
+ Weryfikacja nieudana
-
+ Inny klient nie obsługuje naszego protokołu weryfikacji.
-
+ Wykryto niedopasowanie kluczy!
-
+ Przekroczono limit czasu na weryfikację urządzenia.
-
+ Druga strona anulowała weryfikację.
-
+ Zamknij
@@ -567,7 +567,7 @@
-
+ Usuń
@@ -588,7 +588,9 @@
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.
-
+ Twój login. Mxid powinien zaczynać się od @ po którym następuje identyfikator użytkownika. Po identyfikatorze użytkownika musisz podać nazwę Twojego serwera domowego oddzielając ją dwukropkiem (':'). Zamiast nazwy możesz też podać jego adres (jeżeli nie obsługuje on normalnego wyszukiwania).
+Przykład: @user:server.my
+Jeżeli Nheko nie odnajdzie Twojego serwera domowego, wyświetli formularz umożliwiający ręczne podanie jego adresu.
@@ -603,7 +605,7 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th
-
+ Nazwa dla tego urządzenia, będzie ona widoczna dla innych użytkowników, kiedy będą weryfikować Twoje urządzenia. Jeżeli żadna nie jest podana, używana jest domyślna.
@@ -620,12 +622,12 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.
-
+ Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Napotkano nieznany błąd. .well-known.
@@ -645,7 +647,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Logowanie SSO
@@ -655,7 +657,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Logowanie SSO zakończone niepowodzeniem
@@ -668,7 +670,7 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ OK
@@ -682,37 +684,37 @@ Example: https://server.my:8787
-
+ Szyfrowanie włączone
-
+ Nazwa pokoju zmieniona na: %1
-
+ usunięto nazwę pokoju
-
+ temat zmieniono na: %1
-
+ usunięto temat
-
+ %1 utworzył i skonfigurował pokój: %2
-
+ %1 rozpoczął(-ęła) połączenie głosowe