Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.8% (447 of 457 strings)

Co-authored-by: Mayeul Cantan <mayeul.cantan@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/
Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
Weblate 2021-03-03 21:21:27 -05:00
parent 3b4f8f2016
commit 387ba1a1e6
1 changed files with 30 additions and 27 deletions

View File

@ -84,7 +84,7 @@
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Appel vidéo</translation>
<translation>Appel vocal</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
@ -274,7 +274,7 @@
<message>
<location line="+54"/>
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Échec de l&apos;expulsion de %1 depuis %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -282,7 +282,7 @@
<message>
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+26"/>
<source>Hide rooms with this tag or from this community</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cacher les salons portant cette étiquette ou appartenant à cette communauté</translation>
</message>
<message>
<location line="+153"/>
@ -488,7 +488,7 @@
<location line="+7"/>
<source>-- Encrypted Event (Key not valid for this index) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can&apos;t be decrypted with this key since it is not valid for this index </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>-- Événement chiffré (clé invalide pour cet index) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
@ -612,7 +612,7 @@ Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Votre mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@ -627,12 +627,12 @@ Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos
<message>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresse du serveur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>server.my:8787</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>mon.serveur.fr:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@ -653,7 +653,7 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<location line="+157"/>
<location line="+11"/>
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct: @moi:mon.serveur.fr)</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
@ -1010,7 +1010,7 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Abandonner la modification</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1339,12 +1339,12 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<message>
<location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+99"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Edited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@ -1377,7 +1377,7 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifier</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@ -1412,7 +1412,7 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open in external program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ouvrir dans une application externe</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
@ -1505,7 +1505,7 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Profile Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paramètres du profil utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@ -1553,22 +1553,22 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<message>
<location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+296"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un avatar</translation>
<translation>Sélectionner un avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Tous les types de fichiers (*)</translation>
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The selected file is not an image</source>
<translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation>
<translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error while reading file: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation>
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1577,7 +1577,7 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+345"/>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+183"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1610,7 +1610,7 @@ Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
@ -1669,25 +1669,29 @@ Cela n&apos;affecte que les messages des salons chiffrés.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Protection anti-indiscrétion</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>When the window loses focus, the timeline will
be blurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lorsque la fenêtre n&apos;est plus active, la discussion
sera floutée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Attente pour l&apos;activation de la protection anti-indiscrétion (en secondes, 0 à 3600)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Temps d&apos;attente (en secondes) avant le floutage des
conversations lorsque la fenêtre n&apos;est plus active.
Régler à 0 pour flouter immédiatement lorsque la fenêtre n&apos;est plus au premier plan.
Valeur maximale de une heure (3600 secondes).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@ -1945,7 +1949,7 @@ Cela met l&apos;application en évidence dans la barre des tâches.</translation
<message>
<location line="+5"/>
<source>Master signing key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Clé de signature de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -2358,8 +2362,7 @@ Taille du média : %2
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
<translation>Le chiffrement est actuellement expérimental, et des choses inattendues peuvent se produire.
Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de le désactiver ultérieurement.</translation>
<translation>Le chiffrement est actuellement expérimental, et des choses inattendues peuvent se produire. &lt;br&gt;Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de le désactiver ultérieurement.</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>