From 2aef39fda85e2dfed40fedf7bc5251c67c4668e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Loren Burkholder Date: Fri, 30 Sep 2022 00:00:54 -0400 Subject: [PATCH] Update some Esperanto translations --- resources/langs/nheko_eo.ts | 206 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_eo.ts b/resources/langs/nheko_eo.ts index e1a33f89..f3d0636b 100644 --- a/resources/langs/nheko_eo.ts +++ b/resources/langs/nheko_eo.ts @@ -96,7 +96,7 @@ Add - Aldoni + Aldoni @@ -496,7 +496,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: %n member(s) - + %n ano %n anoj @@ -519,7 +519,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Join - + Aliĝi @@ -537,12 +537,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: @user:server.tld - + @uzanto:servilo.retnomo Encryption - Ĉifrado + Ĉifrado @@ -550,12 +550,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Create Room - + Krei Ĉambron Name - Nomo + Nomo @@ -565,27 +565,27 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: New Room - + Nova Ĉambro No name - + Neniu nomo Topic - Temo + Temo No topic - + Neniu temo Alias - Kromnomo + Kromnomo @@ -610,7 +610,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Encryption - Ĉifrado + Ĉifrado @@ -916,7 +916,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Stickers - Glumarkoj + Glumarkoj @@ -1134,7 +1134,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Join - + Aliĝi @@ -1795,7 +1795,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787 Add - Aldoni + Aldoni @@ -2004,7 +2004,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787 Other users - + Aliaj uzantoj @@ -2384,7 +2384,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787 User ID - + Identigilo de uzanto @@ -2409,7 +2409,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787 User: %1 - + Uzanto: %1 @@ -3403,12 +3403,12 @@ Kialo: %4 Settings - Agordoj + Agordoj %n member(s) - + %n ano %n anoj @@ -3694,42 +3694,42 @@ Kialo: %4 Theme - Haŭto + Haŭto Scale factor - Skala obligo + Skala obligo Highlight message on hover - Emfazi mesaĝojn sub musmontrilo + Emfazi mesaĝojn sub musmontrilo Large Emoji in timeline - Grandaj bildosignoj en historio + Grandaj bildosignoj en historio Minimize to tray - Etigi al plato + Etigi al plato Start in tray - Komenci ete sur pleto + Komenci ete sur pleto Groups sidebar - Flanka breto de grupoj + Flanka breto de grupoj Send messages as Markdown - Sendi mesaĝojn Markdaŭne + Sendi mesaĝojn Markdaŭne @@ -3744,52 +3744,52 @@ Kialo: %4 Play animated images only on hover - Ludi movbildojn nur sub musmontrilo + Ludi movbildojn nur sub musmontrilo Typing notifications - Sciigoj pri tajpado + Sciigoj pri tajpado Sort rooms by unreads - Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco + Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco Show buttons in timeline - Montri butonojn en historio + Montri butonojn en historio Limit width of timeline - Limigi larĝecon de historio + Limigi larĝecon de historio Read receipts - Kvitancoj + Kvitancoj Desktop notifications - Labortablaj sciigoj + Labortablaj sciigoj Alert on notification - Atentigi pri sciigoj + Atentigi pri sciigoj Circular Avatars - Rondaj profilbildoj + Rondaj profilbildoj Use identicons - Uzi identigajn bildojn + Uzi identigajn bildojn @@ -3804,7 +3804,7 @@ Kialo: %4 Decrypt messages in sidebar - Malĉifri mesaĝojn en flanka breto + Malĉifri mesaĝojn en flanka breto @@ -3814,77 +3814,77 @@ Kialo: %4 Privacy Screen - Privateca ŝirmilo + Privateca ŝirmilo Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) - Atendo ĝis privateca ŝirmilo (0–3600 sekundoj) + Atendo ĝis privateca ŝirmilo (0–3600 sekundoj) Touchscreen mode - Tuŝekrana reĝimo + Tuŝekrana reĝimo Font size - Tipara grando + Tipara grando Font Family - Tipara familio + Tipara familio Emoji Font Family - Bildosigna tiparo + Bildosigna tiparo Ringtone - Sonoro + Sonoro Microphone - Mikrofono + Mikrofono Camera - Filmilo + Filmilo Camera resolution - Distingumo de filmilo + Distingumo de filmilo Camera frame rate - Filmerrapido de filmilo + Filmerrapido de filmilo Allow fallback call assist server - Permesi repaŝan asistan servilon por vokoj + Permesi repaŝan asistan servilon por vokoj Send encrypted messages to verified users only - Sendi ĉifritajn mesaĝojn nur al kontrolitaj uzantoj + Sendi ĉifritajn mesaĝojn nur al kontrolitaj uzantoj Share keys with verified users and devices - Havigi ŝlosilojn al kontrolitaj uzantoj kaj aparatoj + Havigi ŝlosilojn al kontrolitaj uzantoj kaj aparatoj Online Key Backup - Enreta savkopiado de ŝlosiloj + Enreta savkopiado de ŝlosiloj @@ -3904,17 +3904,17 @@ Kialo: %4 Device ID - Identigilo de aparato + Identigilo de aparato Device Fingerprint - Fingrospuro de aparato + Fingrospuro de aparato Homeserver - Hejmservilo + Hejmservilo @@ -3929,7 +3929,7 @@ Kialo: %4 GENERAL - ĜENERALAJ + ĜENERALAJ @@ -3954,22 +3954,22 @@ Kialo: %4 CALLS - VOKOJ + VOKOJ ENCRYPTION - ĈIFRADO + ĈIFRADO INFO - INFORMOJ + INFORMOJ Session Keys - Ŝlosiloj de salutaĵo + Ŝlosiloj de salutaĵo @@ -3984,17 +3984,17 @@ Kialo: %4 Self signing key - Mem-subskriba ŝlosilo + Mem-subskriba ŝlosilo User signing key - Uzanto-subskriba ŝlosilo + Uzanto-subskriba ŝlosilo Master signing key - Ĉefa subskriba ŝlosilo + Ĉefa subskriba ŝlosilo @@ -4004,17 +4004,17 @@ Kialo: %4 Default - Implicita + Implicita Set the notification sound to play when a call invite arrives - Agordi sciigan sonon, kiu aŭdiĝos je invito al voko + Agordi sciigan sonon, kiu aŭdiĝos je invito al voko Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised - Agordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj). + Agordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj). Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko grandas. @@ -4022,7 +4022,7 @@ Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko granda Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) - Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo + Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos. Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo. Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj) @@ -4030,33 +4030,33 @@ Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj) Change the background color of messages when you hover over them. - Ŝanĝi fonkoloron de mesaĝoj sub musmontrilo. + Ŝanĝi fonkoloron de mesaĝoj sub musmontrilo. Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. - Grandigi tiparon se montriĝas mesaĝoj kun nur kelkaj bildosignoj. + Grandigi tiparon se montriĝas mesaĝoj kun nur kelkaj bildosignoj. Keep the application running in the background after closing the client window. - Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro. + Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro. Start the application in the background without showing the client window. - Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro. + Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro. Show a column containing groups and tags next to the room list. - Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj. + Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. - Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj. + Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj. Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto. @@ -4072,13 +4072,13 @@ Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. - Ludas vidaŭdaĵojn kiel GIF-ojn aŭ WEBP-ojn nur sub musmontrilo. + Ludas vidaŭdaĵojn kiel GIF-ojn aŭ WEBP-ojn nur sub musmontrilo. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. - Montri, kiu tajpas en ĉambro. + Montri, kiu tajpas en ĉambro. Ĉi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj. @@ -4086,7 +4086,7 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others.Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn. + Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn. Kun ĉi tio malŝaltita, la listo de ĉambroj ordiĝos nur laŭ tempo de la lasta mesaĝo en ĉambro. Kun ĉi tio ŝaltita, ĉambroj kun aktivaj sciigoj (eta cirklo @@ -4097,7 +4097,7 @@ probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. - Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi, + Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi, aŭ meti aliajn elekteblojn. @@ -4120,7 +4120,7 @@ OFF - square, ON - circle. Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. - Atentigas je ricevo de mesaĝo. + Atentigas je ricevo de mesaĝo. Ĉi tio kutime movbildigas la simbolbildon sur la pleto iumaniere. @@ -4133,7 +4133,7 @@ Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be mark Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. - Montras identigan bildon anstataŭ litero, kiam ne disponeblas profilbildo. + Montras identigan bildon anstataŭ litero, kiam ne disponeblas profilbildo. @@ -4151,7 +4151,7 @@ Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. - Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto. + Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto. Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj. @@ -4163,53 +4163,53 @@ Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj. When the window loses focus, the timeline will be blurred. - Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio + Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio malklariĝos. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. - Malhelpos elkton de teksto en historio por faciligi rulumadon per tuŝoj. + Malhelpos elkton de teksto en historio por faciligi rulumadon per tuŝoj. Change the scale factor of the whole user interface. - Ŝanĝas skalan obligon de la tuta fasado. + Ŝanĝas skalan obligon de la tuta fasado. Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. - Uzos la servilon turn.matrix.org kiel asistanton, kiam via hejma servilo ne disponigos propran. + Uzos la servilon turn.matrix.org kiel asistanton, kiam via hejma servilo ne disponigos propran. Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. - Postulas, ke uzanto estu kontrolita, por ke ĝi povu ricevi mesaĝojn. Ĉi tio plibonigas sekurecon, sed iom maloportunigas tutvojan ĉifradon. + Postulas, ke uzanto estu kontrolita, por ke ĝi povu ricevi mesaĝojn. Ĉi tio plibonigas sekurecon, sed iom maloportunigas tutvojan ĉifradon. Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. - Memage respondas al petoj de aliaj uzantoj je ŝlosiloj, se tiuj uzantoj estas kontrolitaj, eĉ se la aparato ne povus aliri tiujn ŝlosilojn alie. + Memage respondas al petoj de aliaj uzantoj je ŝlosiloj, se tiuj uzantoj estas kontrolitaj, eĉ se la aparato ne povus aliri tiujn ŝlosilojn alie. Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. - Elŝutu ĉifrajn ŝlosilojn por mesaĝoj de la ĉifrita enreta deponejo de ŝlosiloj, aŭ alŝutu ilin tien. + Elŝutu ĉifrajn ŝlosilojn por mesaĝoj de la ĉifrita enreta deponejo de ŝlosiloj, aŭ alŝutu ilin tien. The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. - La ŝlosilo por malĉifrado de enretaj savkopioj de ŝlosiloj. Se ĝi estas kaŝmemorata, vi povas ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj por deponi ŝlosilojn sekure ĉifritajn al la servilo. + La ŝlosilo por malĉifrado de enretaj savkopioj de ŝlosiloj. Se ĝi estas kaŝmemorata, vi povas ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj por deponi ŝlosilojn sekure ĉifritajn al la servilo. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. - Ŝlosilo por kontrolado de aliaj uzantoj. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de uzanto kontrolos ankaŭ ĉiujn ĝiajn aparatojn. + Ŝlosilo por kontrolado de aliaj uzantoj. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de uzanto kontrolos ankaŭ ĉiujn ĝiajn aparatojn. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. - Via plej grava ŝlosilo. Vi ne bezonas kaŝmemori ĝin, ĉar de kaŝmemoro ĝi povus esti pli facile ŝtelebla, kaj vi bezonas ĝin nur por ŝanĝado de aliaj viaj subskribaj ŝlosiloj. + Via plej grava ŝlosilo. Vi ne bezonas kaŝmemori ĝin, ĉar de kaŝmemoro ĝi povus esti pli facile ŝtelebla, kaj vi bezonas ĝin nur por ŝanĝado de aliaj viaj subskribaj ŝlosiloj. @@ -4221,17 +4221,17 @@ This setting will take effect upon restart. Select a file - Elektu dosieron + Elektu dosieron All Files (*) - Ĉiuj dosieroj (*) + Ĉiuj dosieroj (*) Open Sessions File - Malfermi dosieron kun salutaĵoj + Malfermi dosieron kun salutaĵoj @@ -4241,34 +4241,34 @@ This setting will take effect upon restart. Error - Eraro + Eraro File Password - Pasvorto de dosiero + Pasvorto de dosiero Enter the passphrase to decrypt the file: - Enigu pasfrazon por malĉifri la dosieron: + Enigu pasfrazon por malĉifri la dosieron: The password cannot be empty - La pasvorto ne povas esti malplena + La pasvorto ne povas esti malplena Enter passphrase to encrypt your session keys: - Enigu pasfrazon por ĉifri ŝlosilojn de via salutaĵo: + Enigu pasfrazon por ĉifri ŝlosilojn de via salutaĵo: File to save the exported session keys - Dosiero, kien konserviĝos la elportitaj ŝloslioj de salutaĵo + Dosiero, kien konserviĝos la elportitaj ŝloslioj de salutaĵo @@ -4296,7 +4296,7 @@ This setting will take effect upon restart. Back - Reen + Reen