From 2132863a7e6b3625eeb54e3b4bc6842f1c5e5a8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 15 Jan 2021 14:36:33 -0500 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 33.7% (149 of 442 strings) Co-authored-by: Emilie Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/sv/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_sv.ts | 292 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_sv.ts b/resources/langs/nheko_sv.ts index 78190454..ee8827eb 100644 --- a/resources/langs/nheko_sv.ts +++ b/resources/langs/nheko_sv.ts @@ -22,12 +22,12 @@ Unmute Mic - + Slå på mikrofonen Mute Mic - + Stäng av mikrofonen @@ -35,17 +35,17 @@ Awaiting Confirmation - + Inväntar Bekräftelse Waiting for other side to complete verification. - + Väntar på att motparten ska slutföra verifikationen. Cancel - + Avbryt @@ -53,7 +53,7 @@ You joined this room. - + Du gick med i detta rum. @@ -61,17 +61,17 @@ Video Call - + Videosamtal Voice Call - + Röstsamtal No microphone found. - + Ingen mikrofon kunde hittas. @@ -79,42 +79,42 @@ Video Call - + Videosamtal Voice Call - + Videosamtal Devices - + Enheter Accept - + Godkänn Unknown microphone: %1 - + Okänd mikrofon: %1 Unknown camera: %1 - + Okänd kamera: %1 Decline - + Neka No microphone found. - + Ingen mikrofon hittad. @@ -122,159 +122,159 @@ Failed to invite user: %1 - + Kunde inte bjuda in användare: %1 Invited user: %1 - + Bjöd in användare: %1 Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually. - + Kunde inte migrera cachen till den nuvarande versionen. Detta kan bero på flera anledningar, vänligen rapportera problemet och prova en äldre version under tiden. Du kan också försöka att manuellt radera cachen. Room %1 created. - + Rum %1 skapat. Confirm invite - + Bekräfta inbjudan Do you really want to invite %1 (%2)? - + Är du säker på att du vill bjuda in %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 - + Kunde inte bjuda in %1 till %2: %3 Confirm kick - + Bekräfta utsparkning Do you really want to kick %1 (%2)? - + Är du säker på att du vill sparka ut %1 (%2)? Failed to kick %1 to %2: %3 - + Kunde inte sparka ut %1 till %2: %3 Kicked user: %1 - + Sparkade ut användare: %1 Confirm ban - + Bekräfta bannlysning Do you really want to ban %1 (%2)? - + Är du säker på att du vill bannlysa %1 (%2)? Failed to ban %1 in %2: %3 - + Kunde inte bannlysa %1 i %2: %3 Banned user: %1 - + Bannlyste användare: %1 Confirm unban - + Bekräfta hävning av bannlysning Do you really want to unban %1 (%2)? - + Är du säker på att du vill häva bannlysningen av %1 (%2)? Failed to unban %1 in %2: %3 - + Kunde inte häva bannlysningen av %1 i %2: %3 Unbanned user: %1 - + Hävde bannlysningen av användare: %1 Cache migration failed! - + Cache-migration misslyckades! Incompatible cache version - + Inkompatibel cache-version The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache. - + Cachen på ditt lagringsmedia är nyare än vad denna version av Nheko stödjer. Vänligen uppdatera eller rensa din cache. Failed to restore OLM account. Please login again. - + Kunde inte återställa OLM-konto. Vänligen logga in på nytt. Failed to restore save data. Please login again. - + Kunde inte återställa sparad data. Vänligen logga in på nytt. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. - + Kunde inte sätta upp krypteringsnycklar. Svar från servern: %1 %2. Vänligen försök igen senare. Please try to login again: %1 - + Vänligen försök logga in på nytt: %1 Failed to join room: %1 - + Kunde inte gå med i rum: %1 You joined the room - + Du gick med i rummet Failed to remove invite: %1 - + Kunde inte ta bort inbjudan: %1 Room creation failed: %1 - + Kunde inte skapa rum: %1 Failed to leave room: %1 - + Kunde inte lämna rum: %1 @@ -282,34 +282,34 @@ All rooms - + Alla rum Favourite rooms - + Favoritrum Low priority rooms - + Lågprioritetsrum Server Notices Tag translation for m.server_notice - + Servernotiser (tag) - + (tagg) (community) - + (community) @@ -317,27 +317,27 @@ Decrypt secrets - + Dekryptera hemliga nycklar Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: - + Ange din återställningsnyckel eller lösenfras för att dekryptera dina hemliga nycklar: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: - + Ange din återställningsnyckel eller lösenfras vid namn %1 för att dekryptera dina hemliga nycklar: Decryption failed - + Dekryptering misslyckades Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase - + Kunde inte dekryptera hemliga nycklar med den angivna återställningsnyckeln eller lösenfrasen @@ -345,22 +345,22 @@ Verification Code - + Verifikationskod Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Vänligen bekräfta följande siffror. Samma siffror ska visas på bägge sidor. Stämmer siffrorna inte överens, vänligen tryck på 'Siffrorna överensstämmer inte!' för att avbryta verifikationen! They do not match! - + Siffrorna överensstämmer inte! They match! - + Siffrorna överensstämmer! @@ -368,22 +368,22 @@ Apply - + Tillämpa Cancel - + Avbryt Name - + Namn Topic - + Ämne @@ -392,47 +392,47 @@ Search - + Sök People - + Personer Nature - + Natur Food - + Mat Activity - + Aktivitet Travel - + Resande Objects - + Objekt Symbols - + Symboler Flags - + Flaggor @@ -440,22 +440,22 @@ Verification Code - + Verifikationskod Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Vänligen bekräfta följande emoji. Samma emoji ska visas på bägge sidor. Stämmer de inte överens, vänligen tryck på 'De överensstämmer inte!' för att avbryta verifikationen! They do not match! - + De överensstämmer inte! They match! - + De överensstämmer! @@ -463,12 +463,12 @@ Encrypted - + Krypterad This message is not encrypted! - + Detta meddelande är inte krypterat! @@ -477,37 +477,37 @@ -- Encrypted Event (No keys found for decryption) -- Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted. - + -- Krypterat Event (Inga nycklar kunde hittas för dekryptering) -- -- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) -- Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed. - + -- Dekrypteringsfel (Kunde inte hämta megolm-nycklar från databas) -- -- Decryption Error (%1) -- Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1. - + -- Dekrypteringsfel (%1) -- -- Encrypted Event (Unknown event type) -- Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet. - + -- Krypterat Event (Okänd eventtyp) -- -- Replay attack! This message index was reused! -- - + -- Replay-attack! Detta meddelandeindex har blivit återanvänt! -- -- Message by unverified device! -- - + -- Meddelande från overifierad enhet! -- @@ -515,33 +515,33 @@ Verification failed - + Verifikation misslyckades Other client does not support our verification protocol. - + Motpartens klient stödjer inte vårt verifikationsprotokoll. Key mismatch detected! - + Nycklarna överensstämmer inte! Device verification timed out. - + Enhetsverifikation tog för lång tid. Other party canceled the verification. - + Motparten avbröt verifikationen. Close - + Stäng @@ -549,17 +549,17 @@ Select a file - + Välj en fil All Files (*) - + Alla Filer (*) Failed to upload media. Please try again. - + Kunde inte ladda upp media. Vänligen försök igen. @@ -732,7 +732,7 @@ Example: https://server.my:8787 removed - + borttagen @@ -745,17 +745,17 @@ Example: https://server.my:8787 Hang up - + Lägg på Place a call - + Ring upp Send a file - + Skicka en fil @@ -765,12 +765,12 @@ Example: https://server.my:8787 Emoji - + Emoji Send - + Skicka @@ -778,37 +778,37 @@ Example: https://server.my:8787 Send Verification Request - + Skicka verifikationsförfrågan Recieved Verification Request - + Mottog Verifikationsförfrågan To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? - + Du kan verifiera dina enheter för att låta andra användare se vilka av dem som faktiskt tillhör dig. Detta gör även att nyckelbackup fungerar automatiskt. Verifiera %1 nu? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. - + För att säkerställa att ingen illvillig användare kan tjuvlyssna på din krypterade kommunikation kan du verifiera motparten. %1 has requested to verify their device %2. - + %1 har begärt att verifiera sin enhet %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. - + %1 som använder enheten %2 har begärt att bli verifierad. Your device (%1) has requested to be verified. - + Din enhet (%1) har begärt att bli verifierad. @@ -836,27 +836,27 @@ Example: https://server.my:8787 Place a call to %1? - + Ring upp %1? No microphone found. - + Ingen mikrofon kunde hittas. Voice - + Röst Video - + Video Cancel - + Avbryt @@ -944,7 +944,7 @@ Example: https://server.my:8787 One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again. - + Ett eller flera fält har ogiltigt innehåll. Vänligen korrigera problemen och försök igen. @@ -1344,7 +1344,7 @@ Example: https://server.my:8787 Remove message - + Ta bort meddelande @@ -1362,7 +1362,7 @@ Example: https://server.my:8787 No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. - + Ingen krypterad privat chatt med denna användare kunde hittas. Skapa en krypterad privat chatt med användaren och försök igen. @@ -1518,17 +1518,17 @@ Example: https://server.my:8787 Cross Signing Keys - + Korssigneringsnycklar REQUEST - + BEGÄRAN DOWNLOAD - + LADDA NED @@ -1671,17 +1671,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Share keys with verified users and devices - + Dela nycklar med verifierade användare och enheter CACHED - + SPARAD NOT CACHED - + EJ SPARAD @@ -1711,32 +1711,32 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Ringtone - + Ringsignal Set the notification sound to play when a call invite arrives - + Ställ in notifikationsljudet som spelas upp vid ett inkommande samtal Microphone - + Mikrofon Camera - + Kamera Camera resolution - + Kameraupplösning Camera frame rate - + Kamerans bildfrekvens @@ -1791,12 +1791,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Touchscreen mode - + Touchskärmsläge Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. - + Förhindrar selektering av text i tidslinjen för att göra touch-skrollande enklare. @@ -1811,52 +1811,52 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Master signing key - + Primär signeringsnyckel Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. - + Din allra viktigaste nyckel. Du behöver inte ha den sparad lokalt, eftersom risken för att den blir stulen då är mindre, samt att den endast behöver användas för att rotera dina övriga signeringsnycklar. User signing key - + Användar-signeringsnyckel The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. - + Nyckeln för att verifiera andra användare. Om den är sparad lokalt, kommer alla enheter tillhörande en användare verifieras när användaren verifieras. Self signing key - + Självsigneringsnyckel The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you. - + Nyckeln för att verifiera dina egna enheter. Om den är sparad lokalt, kommer verifierade enheter markeras som verifierad för alla dina andra enheter, samt för användare som har verifierat dig. Backup key - + Backupnyckel The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. - + Nyckeln för att dekryptera online-lagrade nyckelbackuper. Om den är lagrad lokalt kan du slå på onlinebackup av nycklar för att säkert lagra krypteringsnycklar på servern. Select a file - + Välj en fil All Files (*) - + Alla Filer (*) @@ -1906,7 +1906,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Waiting for other party… - + Väntar på motparten… @@ -1916,12 +1916,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Waiting for other side to continue the verification process. - + Väntar på att motparten ska fortsätta verifikationsprocessen. Waiting for other side to complete the verification process. - + Väntar på att motparten ska slutföra verifikationsprocessen. @@ -2234,7 +2234,7 @@ Media size: %2 Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed. - + Huruvida klienten ska skicka sessionsnycklar automatiskt vid begäran. Använd med försiktighet, detta är en temporär åtgärd för att testa implementationen av totalsträckskryptering tills enhetsverifikation är färdigställd.