From 1f971ae940e7e76e575881395df839431c539a6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Werner Date: Sat, 16 Jul 2022 19:23:45 +0200 Subject: [PATCH] Update some german translations --- resources/langs/nheko_de.ts | 127 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 64 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts index 240dcc93..96bbd0ac 100644 --- a/resources/langs/nheko_de.ts +++ b/resources/langs/nheko_de.ts @@ -43,12 +43,12 @@ Failed to unpublish alias %1: %2 - + Konnte die Raumadresse %1 nicht entfernen: %2 Failed to update aliases: %1 - + Konnte die Raumadresse %1 nicht aktualisieren: %2 @@ -56,47 +56,47 @@ Aliases to %1 - + Raumaddressen für %1 List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases. - + Raumaddressen dieses Raumes. Normalerweise kannst du Addressen nur für deinen eigenen Server hinzufügen. Du kannst eine primäre Adresse und beliebig viele Zweitadressen hinzufügen. Primary alias - + Primäre Adresse Make primary alias - + Zur primären Adresse machen Advertise as an alias in this room - + Als Raumadresse bewerben Publish in room directory - + Raumadresse in dem Raumverzeichnis veröffentlichen Remove this alias - + Adresse entfernen #new-alias:server.tld - + #neue-addresse:server.domain Add - Hinzufügen + Hinzufügen @@ -216,23 +216,24 @@ Knock on room - Raumbeitritt anfragen (anklopfen) + Raumbeitritt anfragen (anklopfen) You failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: - + Konnte %1 nicht betreten. Du kannst stattdessen versuchen anzuklopfen, damit andere Leute bescheid wissen, dass sie dich einladen sollen. Möchtest du das versuchen? +Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dich reinlassen sollen: Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: - + Möchstest du wirklich an %1 anklopfen? Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dich reinlassen sollen: Failed to knock room: %1 - + Anklopfen fehlgeschlagen: %1 @@ -247,7 +248,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Room creation failed: Bad Alias - + Raum konnte nicht erstellt werden: Invalide Raumaddresse @@ -399,7 +400,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Do not show notification counts for this space or tag. - + Zeige keine Benachrichtigungen für diese Gruppierung oder diesen Tag an. @@ -475,22 +476,22 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Create Direct Chat - + Eine Person direkt anschreiben User to invite - + Einzuladener Benutzer @user:server.tld - + @nutzer.server.domain Encryption - Verschlüsselung + Verschlüsselung @@ -499,62 +500,62 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Create Room - + Raum erstellen Name - + Name No name - + Kein Name Topic - Thema + Thema No topic - + Kein Thema Alias - Raumalias + Raumaddresse Public - Öffentlich + Öffentlich Public rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites. - + Öffentliche Räume können von jedem betreten werden, private Räume brauchen eine Einladung. Trusted - + Vertrauenswürdig Konversation All invitees are given the same power level as the creator - + Alle Eingeladenen Personen haben die gleichen Bereichtigungen wie der Ersteller Encryption - Verschlüsselung + Verschlüsselung Caution: Encryption cannot be disabled - + Achtung: Die Verschlüsselung kann nicht nachträglich deaktiviert werden @@ -1016,7 +1017,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Upload of '%1' failed - + Das Hochladen von '%1' ist fehlgeschlagen @@ -1185,7 +1186,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't sign in. - + Der ausgewählte Server spricht nicht die gleiche Version des Matrixprotocols (v1.1, v1.2 oder v1.3) wie Nheko. Du kannst dich nicht anmelden. @@ -1660,7 +1661,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Permissions in %1 - + Berechtigungen in %1 @@ -1723,7 +1724,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Add - Hinzufügen + Hinzufügen @@ -2147,7 +2148,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Open separately - + In einem separaten Fenster öffnen @@ -2157,7 +2158,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Copy room link - + Raumlink kopieren @@ -2250,7 +2251,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Start a direct chat - + Direktkonversation starten @@ -2292,42 +2293,42 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Search... - + Suchen... Sort by: - + Sortieren nach: User ID - Anmeldename + Benutzerkennung Display name - + Anzeigename Power level - + Berechtigung Administrator: %1 - + Administrator: %1 Moderator: %1 - + Moderator: %1 User: %1 - + Benutzer: %1 @@ -2360,7 +2361,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Change name of this room - + Name des Raumes ändern @@ -2373,17 +2374,17 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 View members of %1 - + Mitglieder von %1 anzeigen No topic set - + Kein Thema festgelegt Change topic of this room - + Thema des Raumes ändern @@ -2443,7 +2444,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Restricted by membership in other rooms or by knocking - + Durch Teilnahme an anderen Räumen oder Anklopfen @@ -2465,17 +2466,17 @@ Die Verschlüsselung des Raumes kann nach Aktivierung nicht mehr deaktiviert wer Permission - + Berechtigungen View and change the permissions in this room - + Berechtigungen anzeigen und ändern View and change the addresses/aliases of this room - + Raumadressen anzeigen und ändern @@ -2507,7 +2508,7 @@ Die Verschlüsselung des Raumes kann nach Aktivierung nicht mehr deaktiviert wer Aliases - + Raumaddressen @@ -3277,12 +3278,12 @@ Grund: %4 Settings - Einstellungen + Einstellungen %n member(s) - + %n Mitglied %n Mitglieder @@ -3290,7 +3291,7 @@ Grund: %4 View members of %1 - + Zeige Mitglieder von %1 an @@ -3328,7 +3329,7 @@ Grund: %4 Show room members. - + Zeige Raummitglieder an. @@ -3683,7 +3684,7 @@ Grund: %4 Show message counts for spaces - + Zeige Benachrichtigungsanzahl für diese Gruppe @@ -3873,7 +3874,7 @@ Grund: %4 Expose room information via D-Bus - + Mache Rauminformationen über D-Bus verfügbar