Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 16.0% (79 of 491 strings)

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 16.0% (79 of 491 strings)

Co-authored-by: Colin Reeder <colin@vpzom.click>
Co-authored-by: Tirifto <tirifto@posteo.cz>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/eo/
Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
Weblate 2021-06-04 13:47:10 -04:00
parent 02b9840dce
commit 142aacdf89
1 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<message> <message>
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+106"/> <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+106"/>
<source>Calling...</source> <source>Calling...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vokante</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
@ -17,7 +17,7 @@
<message> <message>
<location line="+67"/> <location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source> <source>You are screen sharing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vi vidigas vian ekranon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+17"/> <location line="+17"/>
@ -27,7 +27,7 @@
<message> <message>
<location line="+13"/> <location line="+13"/>
<source>Unmute Mic</source> <source>Unmute Mic</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Malsilentigi Mikrofonon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
@ -426,7 +426,7 @@
<message> <message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+59"/> <location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+59"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Trovu</translation> <translation>Serĉu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+172"/> <location line="+172"/>
@ -667,7 +667,7 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source> <source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translatorcomment>Wow, I had to use dictionaries a lot to get this, so there may be a number of mistakes :P</translatorcomment> <translatorcomment>Wow, I had to use dictionaries a lot to get this, so there may be a number of mistakes :P</translatorcomment>
<translation>Nomo por ĉi tiu aparato, montrot al aliaj, kiam kontrolant viajn aparatojn. Se neniom provizitis, defaŭlto uzit.</translation> <translation>Nomo por ĉi tiu aparato, montrota al aliuloj, kiam oni kontrolos viajn aparatojn. Se vi neniun donos, uziĝos nomo implicita.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
@ -854,7 +854,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
<source>Send</source> <source>Send</source>
<translation>Sendu</translation> <translation>Sendi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
@ -1141,7 +1141,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+89"/> <location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+89"/>
<source>Leave room</source> <source>Leave room</source>
<translation>Eliru ĉambro</translation> <translation>Eliri el ĉambro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
@ -1176,7 +1176,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<location line="+39"/> <location line="+39"/>
<source>New tag...</source> <source>New tag...</source>
<comment>Add a new tag to the room</comment> <comment>Add a new tag to the room</comment>
<translation>Nova etikedo...</translation> <translation>Nova etikedo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+4"/> <location line="+4"/>
@ -1392,22 +1392,22 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+44"/> <location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+44"/>
<source>User settings</source> <source>User settings</source>
<translation>Uzanta agordoj</translation> <translation>Agordoj de uzanto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
<source>Create new room</source> <source>Create new room</source>
<translation>Faru novan ĉambron</translation> <translation>Fari novan ĉambron</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Join a room</source> <source>Join a room</source>
<translation>Aliĝu ĉambron</translation> <translation>Aliĝi ĉambron</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+16"/> <location line="+16"/>
<source>Start a new chat</source> <source>Start a new chat</source>
<translation>Komencu novan babilon</translation> <translation>Komenci novan babilon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>Read</source> <source>Read</source>
<translatorcomment>Could this simply be &quot;lega&quot;?</translatorcomment> <translatorcomment>Could this simply be &quot;lega&quot;?</translatorcomment>
<translation>Estas lega</translation> <translation>Estas legita</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1549,13 +1549,13 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<location line="+33"/> <location line="+33"/>
<source>%1 was invited.</source> <source>%1 was invited.</source>
<translatorcomment>%1 estis invitata.</translatorcomment> <translatorcomment>%1 estis invitata.</translatorcomment>
<translation></translation> <translation>%1 estis invitita.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+19"/> <location line="+19"/>
<source>%1 changed their avatar.</source> <source>%1 changed their avatar.</source>
<translatorcomment>%1 ŝanĝis sian avataron.</translatorcomment> <translatorcomment>%1 ŝanĝis sian avataron.</translatorcomment>
<translation></translation> <translation>%1 ŝanĝis sian profilbildon.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1580,7 +1580,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>%1 left the room.</source> <source>%1 left the room.</source>
<translation>%1 eliris la ĉambro.</translation> <translation>%1 eliris el la ĉambro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -1626,7 +1626,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>%1 left after having already left!</source> <source>%1 left after having already left!</source>
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment> <comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment>
<translation>%1 eliris post ili jam eliris!</translation> <translation>%1 eliris jam elirinte!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+15"/> <location line="+15"/>
@ -1662,12 +1662,12 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>React</source> <source>React</source>
<translation>Reagu</translation> <translation>Reagi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>Reply</source> <source>Reply</source>
<translation>Respondu</translation> <translation>Respondi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
@ -1764,7 +1764,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>Leave room</source> <source>Leave room</source>
<translation>Eliru ĉambro</translation> <translation>Eliri el ĉambro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
@ -1777,7 +1777,7 @@ Ekzemplo: https://servisto.mia:8787</translation>
<message> <message>
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+112"/> <location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+112"/>
<source>Show</source> <source>Show</source>
<translation>Montru</translation> <translation>Montri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
@ -2412,7 +2412,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message> <message>
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+40"/> <location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+40"/>
<source>Create room</source> <source>Create room</source>
<translation>Faru ĉambron</translation> <translation>Fari ĉambron</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -2491,7 +2491,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message> <message>
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+34"/> <location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+34"/>
<source>Join</source> <source>Join</source>
<translation>Aliĝu</translation> <translation>Aliĝi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
@ -2639,12 +2639,12 @@ Media size: %2
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>You sent a sticker</source> <source>You sent a sticker</source>
<translation>Vi sendis pegatinan</translation> <translation>Vi sendis glumarkon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>%1 sent a sticker</source> <source>%1 sent a sticker</source>
<translation>%1 sendis pegatinan</translation> <translation>%1 sendis glumarkon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>